Пальто и коварство
Пройтись по парку вдруг в пальте.
Сказал: «Сниму я пальт; в гардеробе,
Пусть обзавидуют мне оба или обе!
Но пальто как гордый испанец,
Не лезет в падежный с ними танец.
Хоть ты в нём, хоть ты без него,
Останется просто — пальто.
Запомни, как клятву, как верный обет:
У слова «пальтей» в языке просто нет!
Нельзя быть «в пальте», даже если приспичит,
Иначе лингвист тебя лично «обличит».
Ты в кино в пальто на метро кати,
И кофе с собой не забудь по пути.
А если решишь их в падеж запихать —
Словарь будет долго в углу погибать.
Свидетельство о публикации №126021807023