Приглашение к мечтам
перевод с арабского
***
В этот прекрасный вечер,
Когда звёзды так блещут,
А темнота обнимает нас,
Приходи помечтать.
Будем вместе ловить сны
И считать лунные нити,
Гулять по склонам песков
И по вершинам нашего
Бессонного острова.
На морском песке
Останутся следы
Блуждающих стоп.
А наутро
в прохладной росе
Вырастет роза,
О которой грезили.
В наших снах мы
Гуляли по Луне
И резвились в
Безлюдной
Бесконечности.
Мы превратились
В двух детей на холмах,
Играючи пасли верблюдов.
Как два бездомных скитальца,
Искали приют в воображении,
Изваляли наши тела в песках,
И шагнули во спасительное вчера,
а в неизведанное завтра.
Мы в волшебной Вавилонии
В лучах влажного рассвета
Принесли в храм завет любви,
И жрец вавилонский благословил
Своей чистой рукою влюблённых.
Свидетельство о публикации №126021805425