Китайская сказка

(по рассказу Пауло Коэльо)
В могучем и славном Китае
Когда-то наследный жил принц.
Как звали его, я не знаю,
Но слава его без границ.
Пришло ему время жениться,
Но как ту одну отыскать,
Которою сможет гордиться
И сможет вполне доверять.
Послушал он мудрых советов,
Со всюду красавиц созвал
И девушек всех он приветил,
И каждой по зёрнышку дал:
«Посейте то семя в горшочек,
Пусть вырастет яркий цветок.
А через полгода вернётесь -
Я выберу лучший горшок».
Среди этих знатных красавиц
Там дочка служанки одна
Давно безответно и тихо,
Но в принца была влюблена.
С любовью в горшочек сажала,
Зерно посыпала землёй,
Лелеяла и поливала,
Молила - расти, дорогой.
Шло время, но не было всходов,
Никак не являлся росток,
Всё так же стоял на окошке
Невзрачный и тёмный горшок.
В назначенный час появились
Красавицы все во дворце.
Нарядны. Улыбки светились
У каждой на милом лице.
 У каждой цветок красовался,
И в воздухе плыл аромат.
Но принц равнодушным остался,
Никто не привлёк его взгляд.
И вдруг позади он приметил
Ту девушку, что без цветка
Горшок лишь с землёю держала
В своих загорелых руках.
Принц к ней подошёл, поклонился:
«Ты будешь моею женой!»
Тут в зале народ удивился -
Вот странный поступок какой!
Но принц объяснил, не смущаясь :
«За честность я выбрал жену.
Раздал вам я мёртвые зёрна,
А вижу картину одну.
У каждой из мёртвого семени
Вдруг вырос чудесный цветок.
Но так не бывает, уверен я,
То знает не только Восток».
 


Рецензии
Здравствуйте Маргарита Анатольевна Прямо целая легенда хорошо получилось.

Наталья Мурадова   31.03.2026 15:14     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Наташа!
С теплом, Рита

Рита Аксельруд   31.03.2026 17:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.