Из Геракла

    Поимка Киренийской лани

Не зная усталости, лань Артемиды1
Поля у Ойнои2 топтала без бед.
А медные ноги, рога золотые
Охотникам слали прощальный привет.

Поймать не могли это чудо природы,
Удача её постоянная тень.
Хранила судьба и зелёные своды,
Свободу вкушал необычный олень.

Светило в рогах отражалось лучами,
Порой ослепляло своей красотой.
И не было краше виденья той лани
Вещали счастливцы, вернувшись домой.

Геракл целый год на охоту потратил,
Сумел быстроногую бегом сморить.
Калёные стрелы летели, как братья,
Но он не пытался оленя убить.

Лишь ранил он в ногу красавицу эту
И после сумел её в плен захватить.
В Микены привёл под покровом тенета
Чтоб жителей чудом таким удивить.

Сияющий подвиг безгрешной охоты
Записан был в летопись славных побед.
Герой не чурался тяжёлой работы
И людям дарил добродетельный свет.

1.Артемида – девственная богиня охоты, плодородия, женского целомудрия, всегда молодая. Послала Киренийскую лань в Аркадию топтать поля, в наказание людям.

2.Ойнои – местность в Арголиде.


Рецензии