Огненный перстень

Огненный перстень сияет в космосе,
Окруженный чарами крылатых звезд.
Солнце, в объятиях Луны Земли,
Дарит людям бриллиант красоты любви.

Солнечный луч сверкает алмазом.
Огненное кольцо великолепия экстаза,
Птица Феникс возрождается в славный род,
Просвещая сознанием любви свой народ.

Лира трепещет от ветреных напевов,
Жемчужные *ожерелья божественной мудрости
Мир Вселенского соцветия вечности,
Создает эликсир бессмертия грациозного разума.

Княжна Татьяна Романова

A fiery ring shines in space
Surrounded by the charms of winged stars.
The sun, embraced by the Earth's moon,
Gives people a diamond of love's beauty.

A sunbeam sparkles like a diamond.
A fiery ring of ecstatic splendor,
The Phoenix is reborn into a glorious race,
Enlightening its people with the consciousness of love.

The lyre trembles with windy melodies,
Pearl necklaces of divine wisdom
The world of the Universal inflorescence of eternity,
Creates the elixir of immortality of a graceful mind.

Princess Tatiana Romanova

Un anneau de feu brille dans l'espace,
Entour; des charmes des ;toiles ail;es.
Le soleil, enlac; par la lune,
Offre aux hommes un diamant de la beaut; de l'amour.

Un rayon de soleil scintille tel un diamant.
Un anneau de feu d'une splendeur extatique,
Le Ph;nix rena;t en une race glorieuse,
Illuminant son peuple de la conscience de l'amour.

La lyre vibre de m;lodies a;riennes,
Les colliers de perles de la sagesse divine,
Le monde de l';closion universelle de l';ternit;,
Cr;e l';lixir d'immortalit; d'un gracieux esprit.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии