Сонет Шекспира в современном переводе

СОНЕТ 66

Когда ж я сдохну! До того достало,
Что деньги оседают у жлобов,
Что старики ночуют по вокзалам,
Что "православный"- значит - бей жидов!

Что побратались мент и бандюган,
Что колесят "шестерки" в шестисотых,
Что в загс приходят по любви к деньгам,
Что слег народ с восторгом под сексотов.

Что делают бестселлер из дерьма,
Что проходимец лепит монументы,
Что музыкант играет паханам,
А быдло учит жить интеллигента.

Другой бы сдох к пятнадцати годам ,
Но я вам пережить себя не дам !


Сергей Шабуцкий


 


Рецензии
Очень чётко и кратко. Более и дополнить нечего.

Елена Кияшкина Лейда   06.03.2026 21:54     Заявить о нарушении
С огромной благодарностью, дорогая ЕЛЕНА 💖🌹!
Мы понимаем друг друга и Это главное!!!
С удовольствием хочется поздравить Вас с самым прекрасным Праздником на земле - Праздником Весны и Любви, только всего самого доброго, - счастья, здоровья, успеха во всём, - И да будет ТАК!!! С тёплышком сердечка моего, В.И (Питер)

Владимир Измеров   07.03.2026 14:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.