Эдмунд Госс. Объятья облаков

Сэр Эдмунд Госс (1849-1928)

Объятья облаков

Что мне судьбы лихая рать,
Что держит нас в смятенье;
Хочу я думать, наблюдать,
Мечтать – хоть в заблужденье.

Хочу быть призрачной звездой,
Колеблющейся в море;
Счастливей Иксион младой,
Чем Зевс в своём отпоре.

Зевс удостоил Иксиона приглашения к трапезе богов на Олимп, где тот покусился домогаться его супруги Геры[.Зевс вместо Геры предоставил ему её образ из облака .Когда же Иксион начал похваляться своей победой над Герой, по велению Зевса он привязан к колесу, и ветры понесли его вдоль всего поднебесья в Тартар.

Изображение:Жюль-Эли Делоне(1828–1891). Иксион, сброшенный в Тартар .1876. музей искусств, Нант.

Sir Edmund William Gosse (1849-1928)


 Clasping the cloud

 I YEARN not for the fighting fate.
 That holds and hath achieved ;
 I live to watch, and meditate,
 And dream, — and be deceived.

 Mine be the visionary star
 That vibrates on the sea ;
 I deem Ixion happier far
 Than Jupiter could be.


Рецензии