Наука древней любви. Поняла, не желая изменять!

   
   А как уверишься в том, что она без тебя затоскует,
Что и вдали от неё будешь по-прежнему мил, —
Тут-то и отдых устрой. Отдохнувши, земля урожайней,
И пересохшим полям в радость бывает дождь, что  наконец полил.
   Рядом дыша с Демофонтом, Филлида о нём не страдала,
А как отчалил он вдаль, — вспыхнула жарким огнём в сердце, в лике.
Дальним скитаньем Улисс тревожил тоску Пенелопы;
И, Лаодамия, был твой Филакид вдалеке.
     Но берегись, не просрочь! Угасают со временем страсти,
Дальний забудется друг, новая встанет любовь. Не забудь!
Чтобы утешить печаль о далёком своём Менелае,
Пала Елена в ночи гостю на жаркую грудь.
    Ах, Менелай, до чего же ты глуп! Одиноко уехав,
Ты оставляешь в дому  с гостем вдвоём  жену свою!
Лучше бы ястребу ты, обезумев, доверил голубок,
Лучше бы горным волкам предал овчарню свою.
    Нет на Елене греха! Не преступен её соблазнитель!
Он поступил, как любой, — так поступил бы и ты.
Ты её, не думая,  сделал изменницей, дав им и время, и место
Ты ей указывал путь — и понимала она. Но в таких чувствах  нет красоты!
    Правда: ведь муж далеко, а гость обходительный близко,
И на постели пустой страшно одной ночевать.
Думай, как хочешь, Атрид, а по мне, так Елена невинна:
То, что покладистый муж дал ей, она приняла,  не желая изменять!
____________
Наука Любви. Овидий. (Книга II. (Отрывок).
   А как уверишься в том, что она без тебя затоскует,
350;Что и вдали от нее будешь по-прежнему мил, —
Тут-то и отдых устрой. Отдохнувши, земля урожайней,
И пересохшим полям в радость бывают дожди.
Рядом дыша с Демофонтом, Филлида о нем не страдала,
А как отчалил он вдаль, — вспыхнула жарким огнем.
355Дальним скитаньем Улисс тревожил тоску Пенелопы,
И, Лаодамия, твой был вдалеке Филакид.
Но берегись, не просрочь! Угасают со временем страсти,
Дальний забудется друг, новая встанет любовь.
Чтобы утешить печаль о далеком своем Менелае,
360;Пала Елена в ночи гостю на жаркую грудь.
Ах, Менелай, до чего же ты глуп! Одиноко уехав,
Ты оставляешь в дому гостя с женою вдвоем!
Лучше бы ястребу ты, обезумев, доверил голубок,
Лучше бы горным волкам предал овчарню свою.
365Нет на Елене греха! Не преступен ее соблазнитель!
Он поступил, как любой, — так поступил бы и ты.
Ты ее сделал изменницей, дав им и время и место
Ты ей указывал путь — и понимала она.
Правда: ведь муж далеко, а гость обходительный близко,
370;И на постели пустой страшно одной ночевать.
Думай, как хочешь, Атрид, а по мне, так Елена невинна:
То, что покладистый муж дал ей, она приняла.


Рецензии