с первой главы...

сейчас бы на кубу
в гавану
под дождь
стирать в лужах тельное рваное
и полоскать тож…
хранить от свечного огарка
фитиль
кому электричество ярко
тот - всем воротит…
сейчас бы на кубу в трущобы
в фиделевый рай
ты знаешь о нем
ну еще бы
и я знаю…
я знаю о чем говорю
слово бедность
обман кошелька
там в лужах отстирывать души
возможно пока…
еще буржуа не вкурили
кубинских сигар
и жанровых сцен из мурильо
дым не достигал…
никто не предал
не алкает
богачеств и благ
свобода – она ведь такая
не в толще бумаг…
мне б
нищего взяв за запястье
поднять с мостовой
там любят не так
там за счастье быть
просто с тобой…

и я бы была
это куба:
проснулся – живи
не там
за дворовою клумбой
смертельна shiv been…

там видно в окно
мичиганы и беверли хилз
но даже с монет -
че гевара
но даже монета чеканна
не в руку …а – из…

в гавану сейчас бы
на кубу………………….
вот так
без всего
и румбой
оттаптывать в клумбах
гортензий севок

танцуя мамбо’ и бачату
изящней рабынь

но то
что свободой зачата

знать с первой главы…


Рецензии
Куба - любовь моя

Елена - Улыбающаяся

"..достань деньжонок, или не лезь.."

Спасибо

Дмитрий Краев Рэм   26.02.2026 19:11     Заявить о нарушении
Дмитрий, деньжонки - интересное словцо ) старинное, выдает возраст произнесшего. Мне Странно слышать его всегда. Тем более на полях литературного портала )
Поэты - … разве они про деньги?
Поэты всегда про чувства)

Елена Талленика   26.02.2026 10:18   Заявить о нарушении
Для меня Куба ещё звучит
как Николас Гильен)))

.. как "Пепе - маленький кубинец"

Как Хорхе, Алехандро и другие,
учившиеся со мной

Как соседи, вернувшиеся с Кубы,
только у них в доме был телефон,
я забрался к ним на верхний этаж
с приступом боли, скорая со мной
говорить не хотела, хозяин на них
наехал и скорая быстро приехала..

Пёстрый такой образ Кубы у меня..

Включая марки с надписью
CUBA CORREOS

.. и значок с надписью
VIVA CUBA
и изображением танцующей девушки

..

С теплом,

Дмитрий Краев Рэм   26.02.2026 12:42   Заявить о нарушении
НИКОЛАС ГИЛЬЕН

Моя девчонка
Перевод О. Савича

Хороша моя девчонка,
и, как я, она черна;
на других не променяю,
мне другая не нужна.
Шьет она, стирает, гладит,
но что главное, конечно, —
как готовит!..
Ну, а если пригласить
потанцевать,
закусить
без меня — никуда,
никогда!
Говорит она: «Твоя негритянка от тебя
не уйдет ни в жизнь!
Только крепко
за меня держись!»
Достань деньжонок…
Перевод М. Самаева

Достань деньжонок,
достань деньжонок,
или с тобой не пойду, и все.
На порцию риса с галетой,
и все.
Я знаю, по-всякому может быть,
но, старина, ведь нужно же есть.
Достань деньжонок,
достань деньжонок,
или не лезь.
Потом ведь скажешь, что я такая,
что не умею с людьми.
Но любовь на пустой желудок…
Пойми.
Сам-то в новых ботинках, приятель…
Пойми.
И часы у тебя, мулатик…
Пойми.
Ведь мы же с тобой поладим…
Пойми.

Дмитрий Краев Рэм   26.02.2026 12:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.