Солнца лучи искрятся в небесах
Жемчужный воздух вуалью серебрится,
Февраль поет встречая весенний ветер
Чьи легкие порывы провожают зимний сон.
Апельсинные деревья усыпаны жемчужинами
Первое цветение южгого Средиземноморья,
Море пенится и бурлит у каменных берегов,
Кап-д-Ай расцветает, защищенный скалами.
Небеса проясняются , обнажая синеву свода
И солнечная радость зажигает соцветия,
Нежнейший аромат изысканной пряности,
Околдовывает любовью красоты вечности.
Княжна Татьяна Романова
The sun's rays sparkle in the heavens
The pearly air shimmers with a silver veil,
February sings, welcoming the spring breeze
Whose light gusts bid farewell to winter's sleep.
Orange trees are strewn with pearls
The first blossom of the southern Mediterranean
The sea foams and bubbles off the rocky shores
Cap d'Ail blossoms, protected by cliffs.
The skies clear, revealing the blue vault
And sunny joy ignites the inflorescence
The delicate aroma of exquisite spices
Enchants with the love of eternal beauty.
Princess Tatiana Romanova
Les rayons du soleil scintillent dans les cieux
L'air nacr; miroite tel un voile d'argent,
F;vrier chante, accueillant la brise printani;re
Dont les l;g;res rafales disent adieu au sommeil de l'hiver.
Les orangers sont parsem;s de perles
Premi;re floraison de la M;diterran;e m;ridionale
La mer ;cume et bouillonne sur les rivages rocheux
Le Cap d'Ail fleurit, prot;g; par les falaises.
Le ciel se d;gage, r;v;lant la vo;te bleue
Et la joie ensoleill;e embrase les inflorescences
Le d;licat parfum des ;pices exquises
Enchante par l'amour de la beaut; ;ternelle.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №126021606612