Жан-Жак Буазар. Алкиона
Eh quel est donc cet Alcyon
Qui semble de Th;tis d;fier la col;re
Et fonde sur les flots son habitation ?
Mon fils , vous remarquez sa gloire ,
Reprit l'Aigle , et sans doute elle doit vous tenter ;
Mais vous ignorez son histoire ,
Et je vais vous la raconter.
D'une ;pouse tendre et ch;rie
Le pieux Alcyon voulant sauver la vie ,
Perdit le jour au sein des flots .
Mais Jupiter t;moin de la mort du h;ros ,
Au moment m;me qu'il expire ,
Le rend ; la lumi;re et le change en oiseau .
En le voyant planer sur l'eau Jupiter daigna lui sourire .
Neptune alors dit ; la mer :
Respectez Alcyon , l'ami de Jupiter .
Ce fut ainsi , mon fils , qu'il trouva son asyle
Au sein m;me des flots qui l'avoient englouti ;
Et c'est depuis ce tems que la mer est tranquille
D;s que l'Alcyon fait son nid.
Орлёнок как-то матери сказал:
"Ах, что ж нашли такого в Алкионе,
Тефиду прогневившей, как казалось,
И выбравшей своим жилищем волны?"
"Мой сын, ты замечаешь её славу, -
- орлица молвит, - то тебя коробит;
Но ты её историю не знаешь,
Я ж расскажу сие тебе охотно.
Желая жизнь спасти милОму другу,
Она, благочестивая супруга,
Дни своей жизни отдала волнам.
Юпитер, видевший всё сам,
Когда смерть младости смогла коснуться,
В пичужку превратив, во свет поднял,
И, отпустив в полёт, ей улыбнулся.
Нептун провозгласил по всей округе
"Почтите же Юпитера подругу!"
Так и случилось, сын: нашла покой
Жена средь страшных волн во время оно,
Теперь полны и лаской и тоской
Моря, когда гнездо вьёт Алкиона".
Свидетельство о публикации №126021605685