По книге Сьюзен Коллинз Рассвет жатвы

Голодные игры - арена борьбы!
Моё имя выпало, не уйти от судьбы!
Жатвы рассвет, холодный и злой.
Мне выпал билет на смертельный бой.

В глазах Ленор Дав тускнеет свет,
Я на арене, назад пути нет.
Квартальная бойня, двойная цена
За победу, что вовсе мне не нужна.

Я выжил чудом, где смерть правит бал,
Но всех, кто мне дорог, я потерял.
Луэлла и Лулу, и Мэйсили крик…
К кошмарному сну до сих пор не привык.
Победа горька, словно яд на губах.
Мой мир обратился в обугленный прах.

Силовое поле — мой дерзкий ответ.
Разъярён Капитолий, нарушен запрет.
Я думал, что вырвался, бунт мой удался,
Но с местью тирана один я остался.

Я выжил чудом, где смерть правит бал,
Но всех, кто мне дорог, я потерял.
Луэлла и Лулу, и Мэйсили крик...
К кошмарному сну до сих пор не привык.
Победа горька, словно яд на губах,
Мой мир обратился в обугленный прах.

Яд в мармеладках и сладкая ложь,
Теперь моё сердце пронзает лишь дрожь.
Ленор, ты ушла, не сказав мне «Прощай!»,
Остался лишь пепел, где был прежде рай.

Голодные игры - арена борьбы!
Моё имя выпало, не уйти от судьбы!
Я живой победитель, но внутри меня нет…
Лишь ночные кошмары и Жатвы рассвет.


Рецензии