Erich Kaestner. Der Maerz
Солнце лежало в постели больное
Потом оно у плиты восседало,
О том что случилось
В газетах читало.
Лавины и штормы,
Гибель судов, наводненья весной,
Там, внизу неужели
Никогда не бывает покой?
Смотрит на календарь,
"Да свершится!" - написано в нём.
Берёт бинокль театральный.
И на Землю глядит с её бытиём.
Снег прошлогодний
Стал другой,
Лежит на лугу он
Тонкою простынёй.
Итоги Зима подводит,
Хочет перенести свой стан.
Предложения в список включает,
Что пришли из других стран.
Я смотрю, уходя
На ольху и ивы,
Серёжки в серебристо-сером цвету,
Как жемчуга их переливы.
В стволах и кронах всё пробуждается
От зимней ночИ,
По радио уже сообщают,
Что прилетели грачи.
Подснежники понимают,
Что значит их появление.
Можно услышать их перезвон,
Если глаза закрыть на мгновение.
Erich Kaestner. Der Maerz (1955)
Sonne lag krank im Bett.
Sitzt nun am Ofen.
Liest, was gewesen ist.
Liest Katastrophen.
Springflut und Havarie,
Sturm und Lawinen, -
gibt es denn niemals Ruh
drunten bei ihnen.
Schaut den Kalender an.
Steht drauf: "Es werde!"
Greift nach dem Opernglas.
Blickt auf die Erde.
Schnee vom vergangenen Jahr
blieb nicht der gleiche.
Liegt wie ein Bettbezug
klein auf der Bleiche.
Winter macht Inventur.
Will sich veraendern.
Schrieb auf ein Angebot
aus andern Laendern.
Mustert im Fortgehn noch
Weiden und Erlen.
Kaetzchen bluehn silbergrau.
Schimmern wie Perlen.
In Baum und Krume regt
sich's allenthalben.
Radio meldet schon
Stoerche und Schwalben.
Schneegloeckchen ahnen nun,
was sie bedeuten.
Wenn Du die Augen schliesst,
hoerst Du sie laeuten.
Свидетельство о публикации №126021603284