Болгарские поэты Иван Вазов Облака

„ОБЛАЦИ” („ОБЛАКА”)
Иван Минчов Вазов (1850-1921 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Евгений Харитонов


Иван Вазов
ОБЛАЦИ

Облаци сребристи,
откъде тръгнахте?
Пътници далечни,
през къде минахте?

От юг ако иде
керванът ви бели,
кажете, какво сте
там при Нил видели?

Ако сте от изток –
поклонници морни –
що видяхте в оня
предел чудотворни?

Ако сте тръгнали
от Емус зелени –
облаци, приймете
мойто поздравленье!

               1884 г.


Иван Вазов
ОБЛАКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Харитонов)

Облака-серебрянки,
странники вечные,
откуда летите,
в какие края спешите?

Если вы с юга,
караваны сахарно-белые,
тогда за труд не сочтите –
Как там, в Египте, расскажите!

А коли плывете с востока,
небес повелители, –
потешьте, кудрявые сказители,
пёстрою сказкой той дивной земли!

Ах, прямиком
из зеленого Емуса вы?
Ну, тогда, облака, примите
от меня сердечный привет!


Рецензии
Всегда хороши стихи Ивана Вазова, даже на самые вроде бы незначительные темы. А ведь этот поэт писал много о проблемах своей страны, есть у него посвящение матери, которой он благодарен за всё то хорошее, что она ему передала, и прекрасное стихотворение о родной речи. Незабываемые у него произведения, и всегда прекрасно написаны.
А у нас сегодня в интернете празднуют День доброты. Это и Ваш день тоже, дорогой Красимир! Вы один из самых-самых добрых людей на свете, с которыми меня когда-либо сводила судьба. И Вам много-много добра, прежде всего душевного! Обнимаю Вас!
Желаю Вам здоровья и как можно больше радости!

Ваша Светлана.

Светлана Татарченко   17.02.2026 13:27     Заявить о нарушении
Удач во всём и благодати, милая Светлана!
.../\../\
>((* . *))<
.. G[:]||||||[:]D
...(")..(")………
С дружескими чувствами,
К.

Красимир Георгиев   17.02.2026 15:02   Заявить о нарушении