Нинель Семерникова. Неблагодарность. Пкревод на фр
Неблагодарность
http://stihi.ru/2026/02/10/3426
Не верь, что благодарности не надо,
Что зло не возвращается назад.
В ужасном круге Дантового ада
Давно неблагодарные кипят.
Чужая боль, омытая слезами,
Она чужая, цветом в молоко -
Не рассмотреть с закрытыми глазами,
Как не попасть в игольное ушко
Тончайшей нитью, чтоб заштопать раны
Чужой, а значит, и своей души.
Легко опутать лестью филигранно,
Советовать другому - не греши.
А самый главный грех - неблагодарность
За доброе надёжное плечо.
Ведь хочется в ответ - такая странность -
Чтоб пела жизнь, как скрипка и смычок.
И душу ветер, словно холст полощет,
Скользишь по жизни на горячем льду…
А благодарным быть намного проще,
Чем плавить душу в Дантовом аду.
Так думал светлый Ангел тёмной ночью
И кутал плечи сложенным крылом.
За всех он благодарен Богу очень…
И занял место выше этажом.
Перевод на французский языу
Ingratitude
On dit que gratitude n’a aucun effect
Que mal ne revient jamais chez toi.
Dans un anneau terrible Dantesque de l'enfer
Ingrats sont bouillis beaucoup de fois
Douleur d'autrui, par des larmes emportees,
Est etrangere, de couleur du lait -
Impossible a voir aux yeux fermes,
Meme chose, que dans le trou d'aiguille, j’essais
Faire entrer le fil pour en panser les plaies
D’une ame d'autrui, et donc son propre coeur.
Il est facile prendre la caresse je le sais
Pour dire: «Peche est assez chez pecheur».
Et le plus grand peche est l’ingratitude
Contre bonne epaule qui est toujours fiable.
Apres tout, c’est tellement etrange – habitude -
Qu’une vie chante comme violon aimable.
Et l’ame est force par vent, comme si une toile.
Qui glisse sur la vie sur glace pitoresque...
C’est mieux d’etre reconnaissant et sans voile
Que fondre son ame dans un enfer Dantesque.
C’est ce que l’ange blanche pensait a la nuit
En haussant epaules par aile repliee.
Pour tous, il remercie Dieu, et comme suit...
Elle a pris l’etage au-dessus ferme.
Свидетельство о публикации №126021602160