У. Х. Оден. Если бы я мог сказать, перевод

Не скажет время ничего, а я предупреждал:
ему известна лишь цена, какую с нас возьмут,
но если я бы мог сказать, то я б тебе сказал.
Когда б над клоунами вдруг заплакал целый зал,
или споткнулся музыкант, играя свой этюд,
смолчало время б и тогда, а я давал сигнал.

У нас с тобой не та судьба, чтоб взял и предсказал.
Моя любовь к тебе сильней, чем все мои слова.
Но если я бы мог сказать, то я б тебе сказал.
Причины есть всегда на то, чтоб ветер задувал,
а значит, будут и на то, чтоб сыпалась листва,
не скажет время ничего, а я открыл портал.

Возможно, что идея роз — цветы средь тысяч жал,
и что видения должны остаться среди нас,
но если я бы мог сказать, то я б тебе сказал.
Допустим, завтра каждый лев вдруг взял и убежал,
и все солдаты и ручьи внезапно скрылись с глаз,
сказало время бы тогда о том, что я не знал?
Но если я бы мог сказать, то я б тебе сказал.


Рецензии