Не говори

Перевод с лезгинского языка стихотворения Билала Адилова.

Не думай, что тоска томит меня
Без прихотей твоих и оправданий.
Не говори, что таешь от терзаний.
Оплавится ли свечка без огня?

Тоскливо было мне и одиноко.
Уверена, что знаешь наперёд,
Что голос мой свирелью не поёт,
Когда очаг потушен так жестоко.

Ты думаешь страдаю в стороне.
Что без тебя дышать мне стало трудно.
И не надейся! Грусть моя минутна,
Хоть до сих пор огонь любви во мне.

                15.02.2026г.


Подстрочный перевод с лезгинского языка.

                Не говори

Пусть не покажется тебе, что тоска меня высушит,
Без твоих капризов и оправданий.
Не говори, что таешь от переживаний,
Разве свеча горит без любовного огня?

Мне было тоскливо и одиноко,
Не думай, что пустота мне поможет,
Голос мой замолкнет, как сломанная свирель,
Как от чёрного дыма потухшего очага.

Не говори, что видишь меня томящим по тебе,
Пусть тебе не кажется, что я не смогу жить без тебя.
Не опущу я головы, буду твёрдо стоять, как и прежде
Хоть и сжигает мою душу костёр любви.


Рецензии