Натан Зах Одну минуту
хочу что-то сказать. Он прошёл
мимо меня. Я мог прикоснуться к краю
его одежды. Я не прикоснулся. Кто мог
знать то, чего не знал я.
Песок прилип к его одежде. В его бороде
запутались веточки. Как видно,
спал раньше на сене. Кто мог
знать, что следующей ночью он будет
лёгким, как птица, тяжёлым, как камень.
Я не мог знать. Я не виню
его. Иногда я чувствую, как он просыпается,
притягиваемый луной, как море,
проходит рядом со мной, и говорит
мне: сын мой.
Сын мой... Я не знал, что ты так мне близок.
Перевод с иврита
Свидетельство о публикации №126021504764