Звучанье Европы - СлоВенский гутар
Кудесник язык,–
От Рода и Лады
Его коренник.
А все пристяжные,
Хомут и узда,
Глаза ворожные,
Лихая езда –
От ветра степного,
От шелеста трав,
От гуда лесного,
От думы дубрав;
От воли молебна,
От звона воды
От горнего неба,
От яркой звезды.
Родильное Слово –
Глагольный рысак –
Санскрита основа,
Латыни костяк.
Уймите, холопы,
Заморский базар:
Звучанье Европы –
СлоВенский гутар.
2016 г.
СлоВенский гутар – именно словенский, а не славянский, во всех руских ( именно руских ) летописях присутствуют словене, славяне калька с польской этимологии 17 века от слова слава, словене – единые вены, вене, ваны, венеты-энеты ( на греческом ).
Можно ли судить о славянских языках с высоты только лишь университетского образования? Определенная ограниченность такого образования очевидна. Недаром погружение в иноязычную общеславянскую среду считается лучшим лингвистическим университетом. И если носитель определенного славянского языка смотрит на остальные славянские языки с высоты птичьего полета, он видит то, что иногда не могут видеть самые образованные выпускники университета. Потому что чувство языка – это не пустой звук.
В этой связи мнение хорватского богослова, философа и лингвиста 17 века Ю. Крижанича о русском языке имеет высокий уровень доверия, поскольку он не только мог сравнить свой родной хорватский с русским языком, когда почти два десятилетия (17 лет) он жил и творил в России, но и с другими, не только славянскими языками. Знал греческий, латынь, немецкий. И прежде, чем оказаться в Москве, Крижанич защитил докторскую диссертацию в Риме.
Поэтому его удивительные слова о русском языке, которые вовсе не являются удивительными, имеют все основания быть услышанными и сегодня почти через 350 лет с того момента, как они прозвучали в его книге.
А пока поражающие своей достоверностью слова хорватского мыслителя ( 17-го в. ).
«Всем единоплеменным народам глава — народ русский, и русское имя потому, что все словяне вышли из русской земли, двинулись в державу Римской империи, основали три государства и прозвались: болгары, сербы и хорваты; другие из той же русской земли двинулись на запад и основали государства ляшское и моравское или чешское. Те, которые воевали с греками или римлянами, назывались словинцы, и потому это имя у греков стало известнее, чем имя русское, а от греков и наши летописцы вообразили, будто нашему народу начало идет от словинцев, будто и русские, и ляхи, и чехи произошли от них. Это неправда, русский народ испокон века живёт на своей родине, а остальные, вышедшие из Руси, появились, как гости, в странах, где до сих пор пребывают. Поэтому, когда мы хотим называть себя общим именем, то не должны называть себя новым словянским, а стародавним и коренным русским именем. Не русская отрасль плод словенской, а словенская, чешская, ляшская отрасль — отродки русского языка. Наипаче тот язык, которым пишем книги, не может поистине называться словенским, но должен называться русским или древним книжным языком. Этот книжный язык более подобен нынешнему общенародному русскому языку, чем какому-нибудь другому словянскому. У болгаров нечего заимствовать, потому что там язык до того потерян, что едва остаются от него следы; у поляков половина слов заимствована из чужих языков; чешский язык чище ляшского, но также немало испорчен; сербы и хорваты способны говорить на своем языке только о домашних делах, и кто-то написал, что они говорят на всех языках и никак не говорят. Одно речение у них русское, другое венгерское, третье немецкое, четвёртое турецкое, пятое греческое или валашское, или альбанское, только между горами, где нет проезда для торговцев и инородных людей, уцелела чистота первобытного языка, как я помню из моего детства».
Ныне мнение Юрия Крижанича подтверждено данными ДНК-генеологии ( молекулярной истории ) , и это уже не вырубишь никаким норманистким топором.
Свидетельство о публикации №126021504487