Другу - поэту

"Делю я с другом юных дней
Невзгод тяжёлый груз,
Но узы есть ещё нежней,
Чем дружеский союз".  ( Роберт Бёрнс в переводе Маршака "Послания другу-поэту")

Прекрасней дружбы юных лет
Быть может лишь любовь,
Пою ей с радостью сонет-
Она волнует кровь!

Восторг, стеснение в груди,
Весь мир у твоих ног,
И все несчастья позади -
Ты- счастлив. Добр, не строг. 

Когда осилить смог бы ты
Преграды, трудный путь,
Когда в душе цветут сады-
Рад мир в себя вдохнуть!

"Делю я с другом юных дней "
Полёт  своей мечты,
Ценю каскад его идей
И спор до хрипоты.

Вдвоём осилить можем мы
"Невзгод тяжёлый груз,"
К обидам часто мы немы,
Простим любой конфуз.

От друга я не утаю
Сомнения и боль...
Любимой сердце отдаю,
Свою неся юдоль.

********
Написано специально на конкурс "Маллар Ме"
Новые имена - С. Маршак и Роберт Бёрнс. По мотивам перевода
"Послания другу-поэту"  ( Выдана  стр 102. Первые четыре строки)
http://stihi.ru/2026/02/05/8771


Рецензии
К сожалению не знакома с первоисточником, но твоё стихотворение ,Иричка, очень точно передает твоё отношение к другу и дружбе вообще. Дерзай, твори и пожинай плоды своего творчества в конкурсах. Желаю удачи. Твоя поклонница.

Александра Лобанова 4   16.02.2026 13:01     Заявить о нарушении
Томчик, как не тебе знать знать суть дружбы!
Я постоянно чувствую твою поддержку во всем!
Спасибо тебе, моя родная!Такого друга, как ты, желаю каждому!
С низким к тебе поклоном, твоя И

Ирина Буссе 2   16.02.2026 13:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.