Зангра
В укреплении Белонзио, которое владеет равниной,
Откуда придет враг, который сделает меня героем.
В ожидании этого дня я иногда скучаю;
Тогда я иду в поселок навестить толпу девиц,
Но они мечтают о любви, а я о моих лошадях.
Меня зовут Зангра, и я уже капитан
В укреплении Белонзио, которое владеет равниной,
Откуда придет враг, который сделает меня героем.
В ожидании этого дня я иногда скучаю;
Тогда я иду в поселок повидаться с молоденькой Консуэлой,
Но она мечтает о любви, а я о моих лошадях.
Меня зовут Зангра и я уже командир
В укреплении Белонзио, которое владеет равниной,
Откуда придет враг, который сделает меня героем.
В ожидании этого дня я иногда скучаю;
Тогда я иду в поселок выпить с доном Педро,
Он пьет за мои любовные похождения, а я за его лошадей.
Меня зовут Зангра, я старый полковник
В укреплении Белонзио, которое владеет равниной,
Откуда придет враг, который сделает меня героем.
В ожидании этого дня я иногда скучаю;
Тогда я иду в поселок повидаться с вдовой Педро;
Я, наконец, говорю о любви, но она – о моих лошадях.
Меня зовут Зангра, вчера еще я был очень старым генералом.
Я покинул Белонзио, которое владеет равниной,
А враг там, я не стану героем
Перевод Анны Дудиной
Свидетельство о публикации №126021403826