Самый дорогой подарок
Обратный перевод
Юван Шесталов
Русско-мансийский поэт
Есть у меня отец.
Его боятся
Рыси, осетры и щуки.
А он – не знаю, чего боялся,
Но одного подарка
Не принимал.
Был он председателем колхоза.
Лодки рыбаков его колхоза
Были полны
Серебряным сиянием нельм,
Золотыми язями
И нежной сосьвинской селедкой…
С таежных дебрей
Охотники несли
Пушистых соболей, куниц, белок.
Немая тундра
Оживала и цвела
От колхозных стад оленей.
Славно трудились,
Видно, колхозники.
Славен был и отец мой.
Большие начальники
Дарили ему подарки.
И он любил брать…
Только почему-то
Не брал он премию,
Под таинственным для него
Названием, «Черное море»,
Которую ему
Преподносили каждый год.
- Это, наверно, Ваш
Самый Золотой подарок? -
Спрашивал отец
Своих начальников.
- Самый большой!-
Уговаривали те.
- Самую большую премию
Я возьму потом! –
Пел отец.
- Сначала я возьму маленькие,
Которые мне даст
Моя тайга,
Недовольная мной,
Что я
Слишком долго
Командую
И забыл
Лесные тропы.
Свой отпуск
Проведу
Вместе с рыбками,
Которые хотят,
Чтобы я их поймал
И принес в жертву
Водяному духу.
А ваше
«Черное море»
Возьму потом,
Когда у меня
Будет время.
Но настало иное время.
Ушел мой отец на пенсию,
Но не забыл про «Черное море».
Помнит,
Как языческое
Заклинание, помнит.
И хвалится
Перед сородичами,
Что есть у него чудо,
Какого нет у манси,
И мечтает получить подарок,
Который принадлежит ему.
- Только стал я
Староват.
Ноги слабее
Звериных стали.
Не дойти мне
До «Черного моря».
- Съездил бы ты,
Сын мой,
И посмотрел
Мой
Самый золотой
Подарок.
Вот я
И приехал.
И сонными глазами
Смотрю
На «Черное море»,
Подарок,
Не взятый
Моим отцом…
А какой же подарок,
Предназначенный мне,
Удастся увидеть
Лишь моему сыну?
Юван Шесталов
Языческая поэма
Москва «Советская Россия» 1981 год
Свидетельство о публикации №126021402602