Thomas Hardy A Night in November
Ноябрьская ночь
(Перевод с английского)
Не в силах погрузиться в сон
В ту ночь, переменившую погоду,
Оконных стекол слышу звон
И ветер, будоражащий природу.
Сухие листья в комнату влетели,
Со мною рядом улеглись;
Взгрустнув, деревья пожалели,
Что листья с ветром унеслись.
Один листок меня коснулся,
И я решил, что это ты;
И мир привычный вдруг вернулся,
И голос твой из пустоты.
A Night in November
I marked when the weather changed,
And the panes began to quake,
And the winds rose up and ranged,
That night, lying half-awake.
Dead leaves blew into my room,
And alighted upon my bed,
And a tree declared to the gloom
Its sorrow that they were shed.
One leaf of them touched my hand,
And I thought that it was you
There stood as you used to stand,
And saying at last you knew!
Свидетельство о публикации №126021308678