Мила! Рад Вас приветствовать! Понравилась мне Ваша «Восточная песня». Очень хороший образ вечности – караван, нечто незыблемое «среди войн и людских безумий». Не зря же бытует поговорка «Собака лает, караван идёт». Вам удалось дать почувствовать читателям, как бы увидев своими глазами, и «ширь пустыни», и «усталость, и зной, и покой». Хочу отметить не очень типичный размер. У Вас вторая строка катрена состоит из восьми слогов, а все остальные – из девяти. Мне кажется, что такой размер подчёркивает, что это – именно песня и именно восточная. Только в предпоследнем катрене одна строка выбивается из этого размера – «Странный призрачный караван». Но, по-моему, это «не портит впечатления». Я, по своему обыкновению, немного подумал: может, как-то можно видоизменить текст, чтобы подогнать под «общий» размер? Но ничего другого, подходящего по смыслу, не нашёл. Можно считать, что два финальных катрена – это как кода в музыкальном произведении, заключительный пассаж, что вполне уместно в песне, в том числе и в «Восточной песне».
Мила, благодарю Вас за приятные впечатления! И поздравляю с удачным произведением!
С уважением,
Добрый день, Серж! Ждала, когда же Вы заметите новое. Спасибо на добром слове. Самой интересно, вроде не очень типично для меня, но вот выскочило как-то. И насчёт финальной коды- всё именно так, тоже крутила-крутила, потом рукой махнула!
Жду Ваших новинок! С нетерпением!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.