Калевала. Руна 41. Песнь 2
Как из бересты плетут лукошко
Неторопливо, где окошко
Или как нитку к нитке вяжут
Вплетали в них все, что расскажут
По мотивам карело-финского эпоса.
Руна 41.
Песнь 2.
Игра Вяйнемейнена за душу хватает слушающих, слезы выступают у них на глазах. Из глаз самого Вяйнемейнена падают на землю крупные слезы и, скатываясь в воду, превращаются в чудесные голубые жемчужины.
Старый Вяйне день играет
Другой уж силу набирает
Ни одного там не осталось
Чье бы сердце не сжималось
Ни героев сильных, храбрых
Ни мужей отвагой славных
Ни старух уже дрожащих
И ни жен, косы носящих
Кто б не плакал, не рыдал
Песнопевца не прославлял
Плачут юноши и старцы
В кулаки сжимая пальцы
Полувзрослые ребята
И девицы-голубята
Плачут маленькие дети
Так чудесны звуки эти
Так играет самый лучший
Песнопевец наш могучий
Вяйнемейнен плачет сам
Льются слезы по щекам
Из очей капли сбегают
Вниз жемчужные стекают
Они брусники больше
И горошины потолще
Крупней чем яйца у орла
Чем у касатки голова
А с его прекрасных щек
Устремляется поток
К бороде его широкой
Дальше, по груди высокой
На колени, на сапоги
Вниз его высокой ноги
Потом на землю попадает
И в море синее стекает
Всю одежду пропитал
До самой кожи он достал
Вяйне слезы так роняет
Что побережье заполняет
А оттуда струей блестящей
В глубину воды кипящей
На дно, в самую пучину
На чернеющую тину
Вяйнемейнен тут спросил
Слова такие говорил:
Может есть из юных кто
Чтоб сейчас нырнуть на дно
Кто б пучину презирал
Слезы б эти мне собрал?
Вяйнемейнену отвечали
И в народе так сказали:
Не найдется здесь таких
Нет отважных и лихих
Чтобы в бездне вод искать
Твои слезы собирать
Старый Вяйне тут сказал
И награду обещал:
Кто в глубины вод нырнет
Мои там слезы соберет
И принесет их мне сюда
Тому дам шубу из пера!
Ворон к Вяйне подлетел
Закаркал, шубу захотел
Вяйне ворону сказал
И на море указал:
Слезы, ворон, мне принеси
На дне моря их отыщи
Из перьев шубу тебе дам
Как управишься ты сам
Ворон над водой летает
Шубу получить мечтает
Но каркающему не дано
Глубоко нырнуть на дно
Утка синяя подлетела
Тоже шубу захотела
Вяйне утке той сказал
И на море указал:
Видел я, как ты ныряешь
И глубины покоряешь
Слезы, утка, мне принеси
На дне моря их отыщи
Наградой шуба ждет тебя
Коль порадуешь меня
Уходит утка собирать
Слезы старца подбирать
В морской опасной глубине
Там на черном вязком дне
Слезы она собрала
И в руки Вяйне принесла
Слезы старца изменились
В жемчуг они превратились
Блеском голубым сверкают
Песнопевца утешают
Примечание:
1. Блеском голубым сверкают - жемчуг чаще всего имеет цвет белый (редко чисто белый), чаще с розоватым, бледно-розовым, бледно-голубым, бледно-зелёным оттенками. Окраска жемчужин может быть и более интенсивной: известны синие, зелёные, фиолетовые и чёрные жемчужины.
Свидетельство о публикации №126021208194