Дьяволиада
(посвящается М. А. Булгакову)
В вихре чернильных миров, где реальность — лишь маска,
Где из тумана встают силуэты вопросов,
Ты провёл нас сквозь лабиринт ироничных рассказов,
Раскрыв тайные двери в пространстве парадоксов.
Дьяволиада — не просто слова на бумаге,
Это смех сквозь туман, это шёпот из тени,
Где бюрократы;призраки ходят по кругу,
А судьба — как капризная игра в измененье.
Ты смешал в этом мире и боль, и насмешку,
И мистику снов, и земную тоску,
Чтобы каждый читатель, склонясь над страницей,
Почувствовал: правда — всегда на краю.
О, мастер игры с отраженьями смысла!
Ты знал: если мир — театр, то зритель — душа,
Что ищет за маской из гротеска и дыма
Ту истину, что не сгорит, не уйдёт.
Твои герои — не тени, не куклы, не призраки,
Они — голос эпохи, её боль и протест,
В них — и страх, и надежда, и дерзкий вопрос:
«А что, если дьявол — лишь наш отражённый изъян?»
Дьяволиада — как зеркало, где без прикрас
Мы видим себя: и смешных, и несчастных,
Но в каждой строке, как в магическом свете,
Горит твой огонь — не сжигающий, а ясный.
И пусть бюрократы всё ходят по кругу,
Пусть тени сплетают свои хитросплетенья, —
Ты оставил нам ключ: в смехе, в иронии, в слове,
В умении видеть за маской — лицо.
Так пусть же звучит твой негромкий, но твёрдый
Напев сквозь года, сквозь туманы и сны:
Дьяволиада — не конец, а начало,
Начало пути к свету из вечной весны.
Свидетельство о публикации №126021200556