1538. Будь, как мудрый Орион - Э. Дикинсон
Пока портишь ты Глаза,
И уходишь ослеплённой,
В это время он – высокий.
12_14.02.2026
————
Предполагается, что в оригинале
должно быть "Dazzlingly".
Вариант.
И уходишь ослеплённой,
В это время он – высокий.
12.02.2026
И уходишь в ослепленьи,
Он – высокий в это время.
14.02.2026
1538. Follow wise Orion
Emily Dickinson
Follow wise Orion
Till you waste your Eye —
Dazzlingly decamping
He is just as high —
————————
follow - v 1) следовать,
идти за
7) заниматься чем-л.;
to follow the plough - пахать;
to follow the hounds -
охотиться с собаками;
to follow the law -
быть юристом;
to follow the sea -
быть моряком
waste - 3.v 1) расточать
(деньги, энергию и т.п.);
терять (время);
to waste words -
говорить на ветер;
тратить слова;
my joke was wasted upon him -
он не понял моей шутки
2) портить 3) опустошать
4) изнурять;
he was wasted by desease -
болезнь изнурила его
5) чахнуть; истощаться,
приходить к концу
(тж. waste away)
decamp - v
1) сниматься с лагеря,
выступать из лагеря
2) удирать
dazzle - 1.n 1) ослепление
2) ослепительный блеск
2.v 1) ослеплять ярким светом,
блеском, великолепием;
поражать, прельщать
as - 3.cj 1) когда,
в то время как (тж. just as);
he came in as I was speaking-
он вошёл, когда я говорил;
just as I reached the door -
в то время я подошёл к двери
Свидетельство о публикации №126021204534