Моя ты гордость, мой народ!

Моя ты гордость, мой народ!
Пусть нас немного, будем здравы!
В сердцах хранится Божий код
И путь наш будет только правый.

Перед другими не склонясь,
И не теряя свою гордость.
Перед Аллахом лишь дрожим...
Его рабы! И этим правы...

И в здравии, и в боли мы
Ведём себя вполне достойно.
И вознося ЕМУ хвалы,
стараемся  радеть пристойно.

Моя ты гордость, мой народ!
Родной язык - души услада!
Его ты помни, пой на нём!
Греми в веках, моя отрада...

История отцов, в веках,
наследием тебе осталась.
Учи ногайский свой язык!
Чтобы тропа родных дедов
широкой улицею стала!

Не дай втоптать  былой успех
великих и мудрейших ханов!*
Старайся быть достойным их!
Не отдаляйся от имана!

Моя ты гордость, мой народ!
Моя дражайшая зеница!
Причиной радости ты будь!
Ведь честь твоя - залог успеха!



* Хан Ногай, хан Шора,
хан Идегей, хан Мамай.



Поэтический перевод с карагаш-ногайского диалекта. Название стихотворения на карагаш ногайском:"ОЬКТЕМЛИГИМ, НОГАЙЫМ!"
Автор - Рамиль Валитович Ишмухамбетов. (На фото слева).
Публикация согласована с автором произведения.


Рецензии