Поэза шла легко...

Название произведения и автор не указаны.





Поэза шла к нему легко,
И метил с ней он далеко.
Ему легко давалось слово,
Строфа взлетит, и всё готово.
Со службы вышел он в тираж,
Любил японский экипаж.

==========================

Поэза шла к нему легко.
Она легко ему давалась.
И коль уж словом создавалась,
он метил как бы далеко.

Строфа,помыкавшись,взлетит.
Поэза,стало быть,готова.
И он,причастный к тайне слова,
на рикше в паб стрелой летит.

Со службы вышедший в тираж,
он завсегдАтай идзакая.
А что поэзь?!Она такая...
Лишь от сакэ впадают в раж!

Ведёрко приняв нихонсю,
читать японскую поэзу.
Найти ей тут же антитезу...
частушки с матом петь вовсю.

И стать богатым будто Крез.
Но,разумеется,духовно.
А,значит,вовсе не греховно
гасить сакэ огонь поэз.

А служба...брррр!...не до души.
Не "посверкаешь" в эпатаже.
Так лучше в лёгком экипаже
(на рикше) в паб.Творить стиши.

Там не получится в тираж!
Поэт востребован людЯми...
метал в них рифмой с желудями.
И возрастал ажиотаж...


Рецензии