У окна

Догорает свеча у окна
Звезды светят, сияет Луна,
Я одна и в зеркальном стекле
Стоит отражение подобное мне.

Косы собраны в пышный цветок,
Светлыми прядями локонов
И очи цвета морской волны,
Дарят свет вечности и любви.

В светлой горнице вечер, тепло.
Свеча тает, вспотело стекло
И мороз за хрустальным окном
Рисует узоры сверкающим серебром.

Приложу ручки белые к стеклу,
Прикоснусь к отражению своему
И оставив сияющий свет,
На холсте нарисую портрет.

Княжна Татьяна Романова

The candle burns low by the window.
The stars are shining, the moon is radiant,
I am alone, and in the mirrored glass
A reflection like myself stands.

My hair is gathered into a lush flower,
With light strands of curls
And my eyes, the color of sea green,
Give the light of eternity and love.

It's evening and warm in the bright room.
The candle is melting, the glass is fogged
And frost outside the crystal window
Paints patterns with sparkling silver.

I will place my white hands on the glass,
I will touch my reflection
And, leaving behind the shining light,
I will paint a portrait on canvas.

Princess Tatiana Romanova

La bougie se consume pr;s de la fen;tre.
Les ;toiles brillent, la lune est radieuse,
Je suis seule, et dans le miroir,
Mon reflet se dessine.

Mes cheveux sont rassembl;s en une somptueuse fleur,
Avec de claires boucles,
Et mes yeux, d'un vert marin,
Refl;tent l';ternit; et l'amour.

Le soir est tomb; et la chaleur est douce dans la pi;ce lumineuse.
La bougie fond, la vitre est embu;e,
Et le givre, ; l'ext;rieur de la fen;tre en cristal,
Dessine des motifs d'argent scintillant.

Je poserai mes mains blanches sur le miroir,
Je toucherai mon reflet,
Et, laissant derri;re moi la lumi;re ;clatante,
Je peindrai un portrait sur la toile.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии