Queen. Innuendo. Намёк

Эквиритмический перевод песни "Innuendo" британской группы Queen с альбома "Innuendo" (1991).

С 20 января 1991 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Третий после "Bohemian Rhapsody"(1975) (http://stihi.ru/2015/12/04/6803) и «Under Pressure» (1981) сингл группы, возглавивший британский чарт, стал заглавным треком одноимённого 14-го альбома Queen. Альбом также возглавил альбомный чарт, и стал последним прижизненным альбомом Фредди Меркьюри. Несмотря на ухудшение здоровья, вызванное СПИДом, Меркьюри был настроен продолжать работать с Queen столько, сколько сможет: «Буду работать, пока не грохнусь». Чтобы отвязаться от назойливых репортёров и сосредоточиться на работе, группа переместилась в Швейцарию, в студию Mountain Studios в Монтрё, где и был записан альбом. Заглавную песню "Innuendo" многие называют "Богемной рапсодией ч.2", т.к. она тоже состоит из многих частей с элементами оперы, испанских мотивов и тяжёлого рока, и является одной из самых длинных песен группы. Композиция началась с импровизации Мэя, Дикона и Тейлора. Меркьюри добавил к ней мелодию и часть текста, который затем дописал Тейлор. По словам Мэя, средняя часть, включающая фламенко и "оперный" куплет, придумана Фредди. Импровизацию на испанской гитаре исполнил давний друг Меркьюри, гитарист из группы Yes Стив Хоу (Steve Howe), который оказался в это время в Монтрё, и зашёл в студию, где его уговорили принять участие в записи песни. Песня исполнялась вживую только один раз — на концерте памяти Меркьюри "The Freddie Mercury Tribute Concert" 20 апреля 1992 года[8]. Основную вокальную партию исполнил бывший вокалист группы Led Zeppelin Роберт Плант. Соло на акустических гитарах и оперная часть не исполнялись, Брайан Мэй просто сыграл соло на своей электрогитаре. Выступление прошло плохо: Плант не всегда успевал к началу его партии, Мэй не попадал в такт во время соло, а Тейлор пропустил один удар по тарелке перед гитарным соло. В итоге выступление было вырезано и не вошло в видео концерта. Обложка сингла с “Bijou” (http://stihi.ru/2026/02/12/9201) на обратной стороне, как весь альбом и другие синглы с него оформлена рисунками французского художника XIX века Жана Гранвиля, которые также анимированы в клипе. Участники группы в клипе появляются только в виде иллюстраций и изображений, в основном взятых из более ранних музыкальных видеоклипов Queen, при этом Меркьюри изображен в стиле Леонардо да Винчи, Мэй — в стиле викторианских гравюр, Тейлор — в стиле Джексона Поллока, а Дикон — в стиле Пабло Пикассо. Существует ещё так называемая «взрывная версия» (explosive version), вышедшая на 12" сингле, которая отличается от альбомной тем, что после финального аккорда звучит 15-секундная запись, имитирующая звук атомного взрыва.

Послушать:
http://vk.com/video-209571765_456240014

НАМЁК
(перевод Евгения Соловьева)

О! О!

И пока есть солнца свет
И в пустыне песок.
И пока бег волн морских
К земле далёк.
Радуга есть и ветра,
И есть звёзды,
До тех пор, пока
Не рухнули горы.

Да, по тонкой грани
Все мы идём.
О, мы продолжаем, да,
Живя день за днём.

О! О!

И пока живём мы борьбой
Веры и рас,
И рулим слепой злобой
Жадность масс.
Наша жизнь зависит от традиций,
Суеверий, лжи религий.
Сотни веков
И вновь, и вновь

О, да, по тонкой грани
Мы дальше пойдём.
О, по тонкой грани,
До конца времён,
До конца времён.

Видя роскошь
И сожаленье,
Прими намёк не как
Оскорбленье.

Быть можешь всем, кем ты желаешь быть.
В того себя просто преврати,
Кем ты, считаешь, мог бы быть.
В своём темпе бегай,
Замки сорви.
Оставь своё эго,
Замки сорви
Для себя.

О! О!
Да!

Есть ли Бог здесь,
А, может, справедливость
Иная есть?
Жить смысл есть
Или причина,
Чтоб умереть?
Есть ли ответ на те вопросы,
Что скопили мы?
Покажись, развей наш страх,
Покров сними.

О, да, по тонкой грани
Эй, дальше пойдём.
Да, с улыбкой взглянем,
Будь, что будет потом,
Потом.

(Просто продолжаем)
Просто продолжаем
До конца времён
До конца времён
До конца времён

----------------------------
INNUENDO
(Freddie Mercury, Roger Tailor)

Ooh, ooh!

While the sun hangs in the sky
And the desert has sand
While the waves crash in the sea
And meet the land
While there's a wind and the stars
And the rainbow
'Till the mountains crumble
Into the plain, oh!

Yes, we'll keep on trying
Tread that fine line
Oh, we'll keep on trying, yeah
Just passing our time

Ooh, ooh!

While we live according to race
Color or creed
While we rule by blind madness
And pure greed
Our lives dictated by tradition
Superstition,
False religion
Through the eons
And on and on

Oh yes, we'll keep on trying
We'll tread that fine line
Oh, we'll keep on trying
'Till the end of time
'Till the end of time

Through the sorrow
All through our splendour
Don't take offense at my
Innuendo

You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything
You think that you could ever be
Be free with your tempo,
Be free, be free
Surrender your ego,
Be free, be free
To yourself

Ooh, ooh, yeah!

If there's a God, or any kind of justice
Under the sky
If there's a point, if there's a reason
To live or die
If there's an answer to the questions
We feel bound to ask
Show yourself, destroy our fears
Release your mask

Oh yes, we'll keep on trying
Hey, tread that fine line
Yeah, we'll keep on smiling, yeah
(Yeah, yeah, yeah)
And whatever will be,
Will be

(We'll just keep on trying)
We'll just keep on trying
'Till the end of time
'Till the end of time
'Till the end of time!


Рецензии