Я спросил сегодня у менялы

Стихотворение Сергея Есенина. Оно из цикла "Персидские мотивы". Есенин посвятил его Шаганэ Тальян, учительницей русского языка и литературы из армянской школы в Батуме. Шаганэ отличали чистота и целомудрие души, поднявшие отношения с Есениным на совершенно иной, гораздо более возвышенный уровень. Шаганэ стала для поэта воплощением всех восточных женщин, их экзотической внешней красоты и еще большей красоты душевной. Судя по всему, атмосфера взаимной влюбленности, которой проникнуты «Персидские мотивы», - в действительности просто поэтический вымысел.

Я спросил сегодня у менялы,
Что дает за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И еще спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О любви в словах не говорят,
О любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты – моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру.

1924


Рецензии