Любовь и три апельсина. Театр Жизни. Памяти мамы
Сказка в стихах Ксении Миры
из жизни и для жизни
вдохновение пьесой Леонида Филатова, пьесой по мотивам итальянской народной сказки Карло Гоцци и оперой Сергея Прокофьева "Любовь к трём апельсинам", пьесой Шиллера "Приветствия искусств", пьесой Шекспира "Король Лир",
"Любовь ...и три апельсина"
"греки писали ксении -
стихи к дарам"
Ксения Мира
посвящается
памяти Леонида Филатова,
памяти мамы,
и любимому человеку
Цикл
"Филатовский слог бесконечный..."
В сказке в стихах по мотивам пьес и оперы "Любовь к трём апельсинам" история наоборот. Главные герои - правительница Ирин и её дочь принцесса Роксана, вокруг которых по сюжету сказки и пьес интриги, а в жизни печаль и смех, болезнь и беззаветная любовь, а в каждом из трёх апельсинов шанс на излечение и жизнь...
В сюжете сказки не только сюжет пьесы, но история нашей с мамой жизни, о любви дочери и матери, о болезни и предательстве подруги, ценящей деньги выше жизни, и о чуде любви и самой жизни...
Любовь ...и три апельсина
настоящая история из жизни
Действующие лица:
Ирин - королева, правительница сказочной страны
Роксана - дочь Ирин, принцесса, единственная наследница
Сержио - возлюбленный Роксаны
Кальверо - комик, образ Чарли Чаплина
Тамара - советница королевы, предательница
Зарина - злая колдунья, подруга Тамары
Первый министр
Министр экономики
Придворные
Актёры театра
Волшебные апельсины
Как сердце разделить? Три апельсина.
Не в них ли театральная любовь,
В которой наши слабость-сила,
Трагизм, комедия, и старь, и новь,
Действительность иль грёзы снов.
Давно известная, любимая картина,
Искал любви - ищи три апельсина.
И шутка ни к чему не приведёт,
Но в этой сказке всё наоборот.
Заговоришь стихами, автор, сразу,
Когда коснешься сказа краем глаза:
Так вдохновляет Леонид Филатов,
И сказку в жизни чтим семьёй мы свято.
Я замышляю только шалость в этой сказке,
Но в сказке не бывает без подсказки:
Себя узнает каждый в этой роли,
В ней счастье есть, но есть и доля боли.
Нам невозможно в жизни жить без смеха,
Но жизнь, хоть и со смехом, не потеха,
И в жизни есть и радости и грусти,
И дети не рождаются в капусте.
Грустит Ирин: ребёнок умирает,
Болезнь печали дочь её съедает,
Хоть брошен клич в стране спасти Роксану,
Но не поможет даже доктор главный.
Но лучшее лекарство всем известно
И применяется народом повсеместно:
Конечно, смех. Чтоб в жизнь вернулась вера,
Был комик приглашён. Зовут Кальверо.
Советники заспорили - со злости:
- Ну почему чужого маним в гости?
Бюджет рассчитан, не найти гроша!
Да и у нас в карманах ни шиша.
Кальверо:
А это что?
Он вытащил голубку
Из пиджака советника как в шутку,
Со звоном брякнул толстый кошелёк,
Советник покраснел и приумолк.
(Роксана слегка засмеялась)
Первый министр
(в сторону)
И почему от смеха у девчонки
Не закололо в области печонки?
Министр экономики:
И где найти ей местных Труффальдино?
Кальверо:
Здесь надобен, конечно же, мужчина!
(все с изумлением оглядываются на комика)
Вы шутите?
Кальверо:
О нет, вполне серьёзно,
Ведь смерть противник жизни очень грозный.
Спасёт любовь! И жизнь, святая вита,
С любовью вечной бесконечно будет слита.
Ирин
Но как найти любовь? Ведь юная Роксана
Не знает ни людей, ни мир огромный самый.
Ещё ребёнок.
Кальверо
Хоть мало дитя,
Живёт, в душе исток любви найдя.
Лишь любящим дано по силам
Найти любовь, найдя три апельсина.
Скорее, в путь! Жизнь дольше ждать не может,
И лишь любовь во всех делах поможет.
(девушку собирают в путь)
Кальверо
(Роксане)
Оденься победней: узнать тебя он сможет,
Кто сердце из любви в твои лишь руки вложит.
Ступай. Но помни: апельсины
Тобой должны быть бережно хранимы...
(и Роксана отправляется в дорогу, её провожает Ирин и остаётся одна)
Тамара:
Роксана, дурочка, в семье своей как шут!
В пути её обманут иль убьют!
Наследница мне больше не помеха!
Займусь Ирин! Вот будет мне потеха!
(Роксана идёт по тропинке среди живописной природы. Позади слышен голос Кальверо)
Кальверо
(догоняя Роксану):
Дитя моё! Одну Вас не оставлю!
И Ваш поход в стихах своих прославлю,
Ведь я виной движению и чувству,
И искуплю вину своим искусством.
Дитя любви Ирин, тебя я нянчил с детства,
Не знала гордости, жеманства иль кокетства!
С рожденья воин, но мужчины путь -
Его судьба и духа мужа суть,
А ты ребёнок, девушка, жена,
И не должна в пути идти одна -
С тобою я. Когда любовь найдёшь,
Исполнен долг - Кальверо отошлёшь.
Роксана:
Спасибо, мой учитель, названый отец.
Но как найти любовь, скажи мне наконец.
И неужель три диво-апельсина
В любви моей искать необходимо?
Кальверо:
Любовь, душа, не ищут, а встречают,
Умом не зная, сердцем самым знают,
Любовь - то чудо, миром что дано,
Для сказки ж в жизни нужно волшебство:
Сдаётся мне, что в этом есть загадка,
И путь к любви твоей не будет гладким,
Вся жизнь - игра, опасна и трудна,
И длань волшебника в судьбе твоей видна.
(резко останавливается)
А вот и сад! Я вижу апельсин!
Где два других? Неужто он один?
(Роксана и Кальверо подходят к апельсину. Появляется первый юноша)
Юноша из первого апельсина:
Ах, госпожа, что бесподобней розы!
Прочесть бы стих, да мне милее проза!
Обворожительна! Юнона! Вы богиня!
Кальверо:
Его удар хватил! От чувства он погибнет!
(присматривается к юноше)
А, нет, мой друг, пожалуй, я ошибся -
Юнец влюблённым ловко притворился!
То-то гляжу, он смотрит на кольцо!
И как от жадности горит его лицо!
Юноша из первого апельсина:
Какие же на вас сияют бриллианты!
Роксана:
Вы говорите, сударь, о моих талантах?
Кальверо:
Талант, похоже, у него один,
Подвёл, дитя, нас первый апельсин:
В нём скрыт альфонс - мужчины нет хужее,
Что виснет у жены на женской хрупкой шее!
Первый апельсин лопается, молодой человек исчезает.
Роксана:
Что делать нам? И в чём моя ошибка?
Кальверо:
Понять бы нам и мысль схватить за нитку,
Но шансы есть, всё ждёт нас впереди,
И апельсин второй пора бы нам найти...
(В это время во дворце).
Тамара:
О, госпожа, вы так бледны!
Вы исхудали и белы!
Конечно, где теперь Роксана!
Не знает, как страдает мама!
Ирин:
Зачем терзаешь? Лучше, чем помочь,
Когда у матери душа болит за дочь...
Тамара:
И я о том! И я про это!
Для мудреца здесь нет секрета,
Родной душе всем сердцем помоги -
Не для того ль воздвигли алтари!
Ирин:
О чём толкуешь?
Тамара:
Я о жизни,
О жертве матери, о тризне.
Есть долг родительский, но боле - у детей,
В делах любви дар жизни не жалей!
Сведу вас я с волшебницей, гадалкой!
Провидица, потомственная бабка,
Что связь меж душ читает, как поэт,
На каждый шаг дитя прольёт вам свет!
Ирин:
Чем буду я должна?
Тамара:
Пустяк и малость!
Помочь бедняге лишь на старость!
Полцарства! Много, понимаю я,
Но ставка - жизнь.
Ирин:
Знакомая игра...
Рулетка русская и то вернее,
А тут - две жизни... Что ж, ведите к фее.
Но коль колдунья ведьмою слывёт,
То небо видит всё, и в ад к костру сведёт.
Тамара:
(испугавшись)
Ох, нет, ведунья - светлый маг,
Как агнец, ангел иль светляк!
(в сторону)
Доверься лишь, добро, открой же дверь,
И зло войдёт в твой дом, наступит смерть!
(уходят вдвоём)
В поисках второго апельсина наставник и ученица продолжают путь.
Роксана:
Тревожусь я! Оставила одну
Свою единственную в мире всём родню!
Ты должен быть при ней, а не со мной!
Теперь ответ за то держать мне головой!
А я ищу любовь, когда важнее жизнь...
Как быть, учитель мой, ты знаньем поделись!
Кальверо:
Любовь и жизнь едины - то одно,
И мать с ребёнком также заодно,
Она волнуется, и то её наказ,
Чтоб не спускал в дороге зорких глаз!
Что вижу я! Второй ли апельсин?
И почему и этот вновь один?
Дитя, подумаем, волшебный в чём секрет,
Коль ошибёмся вновь - и шансов больше нет.
Роксана:
Сказал ты, их беречь - вот в чём отгадка,
Как сохранить - по прежнему загадка!
Давай рискну и к фрукту подойду...
(Роксана подходит ко второму апельсину)
Кальверо:
Постой! Глаза закрою, а не то я упаду!
(Появляется второй юноша)
Роксана:
Господь мой, как красив!
Неужто юноша прекрасней див?
Он как звезда, красой своей сияет!
Кальверо:
Да и себя, поди, в стихах лишь восхваляет!
Нарцисс!
Роксана:
Нет - роза!
Кальверо:
Как вовремя заметил я угрозу!
Юноша из второго апельсина:
Как я красив, и голос мой елей,
Его ты вместо мёда пей!
Кальверо:
Лишь с молоком - так в горле запершит,
При аллергии мёд всем девушкам претит!
Юноша из второго апельсина:
Со мною будь, меня лишь восхваляй!
Кальверо:
Ах, эгоист! А ну-ка, исчезай!
Второй апельсин лопается, юноша исчезает.
Кальверо:
Плоды, никчёмные плоды, без дела!
Ни цвета, ни корней, ни семени, ни древа!
Один лишь деньги любит, тот - себя,
А где любовь? Не плачь, моё дитя!
Кальверо и Роксана идут дальше в поисках третьего, последнего апельсина.
В это время Ирин и Тамара у колдуньи.
Зарина:
О, вижу, вижу, ты в печали!
Мне духи предков отвечали,
Что дочь причиною кручины!
Виною, как всегда, мужчины!
Готова ль ты на жертву эту
Для дочки, что милее света
Для сердца матери? И я
Когда-то матерью была!
Тамара:
Была, была! Её ребёнок
Ещё не вырос из пелёнок,
Когда погиб. С тех пор другим
Всем помогает, как своим!
Зарина:
Возьми коренья и отвар
Ты приготовь для добрых чар,
Пей зелье это день и ночь -
И так собой спасёшь ты дочь!
Ирин:
А безопасно ли ?
Зарина:
Здоровью
Где быть, коль одержима хворью?
Не хочешь зелья, вот цветок -
Он тех же чар таит росток,
Вплети его в свою косу,
Он подчеркнёт твою красу,
И так же будет помогать,
Чтоб жили долго дочь и мать!
Ирин берёт цветок и уходит.
Тамара:
Одним ударом - и двоих!
Как ловко мы убили их!
Обеих их убьёт любовь,
И рук не замарала кровь!
Зарина:
Я королева!
Тамара:
Как же я?
Зарина:
А ты слуга - твоя судьба!
(злорадно хохочет)
Роксана и её наставник продолжают путь в поисках третьего, последнего апельсина. После пустыни открывается вид на сад, в котором растут померанцевые деревья. Виден третий апельсин.
Роксана:
О, вот он! Стой! Нельзя спешить -
Любовью нужно дорожить,
Как жизнью. Чтоб их сохранить,
Плод этот нужно посадить!
Роксана сажает косточку из третьего апельсина в почву, и из апельсиновой косточки вырастает древо наук и искусств. Роксану и Кальверо поднимают растущие ветви древа, и перед ними под звёздным небом раскрывается театр жизни, в котором актёры исполняют сцену из "Короля Лир". Роксана замечает среди всех актёров Сержио.
Роксана:
А это кто, что длань простёр?
Кальверо:
О! То, душа моя, актёр!
Но что с тобой? Не хватит слов!
Твой первый взгляд родил любовь!
Роксана:
Любовь всю жизнь во мне жила
И с первым взглядом ожила!
Люблю его, как жизнь мою -
Свою я встретила родню!
Но сердце щемит, мне конец,
В чём дело, названый отец?
О чём актёр тот говорит,
И в унисон душа болит!
Кальверо:
Как короля спасала дочь,
Но не сумела всё ж помочь...
Роксана:
Ах, мама! Чувствую беду!
Как быть? Любовь не разделю!
Кальверо:
Любовь - вселенский абсолют,
Одна для всех, лишь с ней живут!
И ты любимого нашла,
Родная в нём живёт душа.
Ты любишь мать - ещё любовь,
В ней говорит родная кровь!
Не потеряешь ты любви -
И маму поспеши спасти!
Волшебство свершилось, и Роксана возвращается домой. Но поздно - Ирин лежит, умирая от яда, думая, что пожертвовала собой ради жизни дочери.
Кальверо:
Любимая! О, что с тобой?!
Подбегает к Ирин, нечаянно касается ядовитого цветка в волосах и умирает вместе с ней.
Роксана:
О, мама... Это мой отец?
Какой трагический конец!
Я потеряла всех... Нет слов.
Осталась вечная любовь...
Так и в жизни...
2026, Ксения Мира
Свидетельство о публикации №126021101487