Любовь и три апельсина. Театр Жизни. Памяти мамы

Театр Жизни

Сказка в стихах Ксении Миры
из жизни и для жизни

вдохновение пьесой Леонида Филатова, пьесой по мотивам итальянской народной сказки Карло Гоцци и оперой Сергея Прокофьева "Любовь к трём апельсинам", пьесой Шиллера "Приветствия искусств", пьесой Шекспира "Король Лир",

"Любовь ...и три апельсина"

"греки писали ксении -
стихи к дарам"
Ксения Мира

посвящается
памяти Леонида Филатова,
памяти мамы,
и любимому человеку

Цикл
"Филатовский слог бесконечный..."

В сказке в стихах по мотивам пьес и оперы "Любовь к трём апельсинам" история наоборот. Главные герои - правительница Ирин и её дочь принцесса Роксана, вокруг которых по сюжету сказки и пьес интриги, а в жизни печаль и смех, болезнь и беззаветная любовь, а в каждом из трёх апельсинов шанс на излечение и жизнь...
В сюжете сказки не только сюжет пьесы, но история нашей с мамой жизни, о любви дочери и матери, о болезни и предательстве подруги, ценящей деньги выше жизни, и о чуде любви и самой жизни...

Любовь ...и три апельсина

настоящая история из жизни

Действующие лица:

Ирин - королева, правительница сказочной страны
Роксана - дочь Ирин, принцесса, единственная наследница
Сержио - возлюбленный Роксаны
Кальверо - комик, образ Чарли Чаплина
Тамара - советница королевы, предательница
Зарина - злая колдунья, подруга Тамары
Первый министр
Министр экономики
Придворные
Актёры театра
Волшебные апельсины

Как сердце разделить? Три апельсина.
Не в них ли театральная любовь,
В которой наши слабость-сила,
Трагизм, комедия, и старь, и новь,
Действительность иль грёзы снов.

Давно известная, любимая картина,
Искал любви - ищи три апельсина.
И шутка ни к чему не приведёт,
Но в этой сказке всё наоборот.

Заговоришь стихами, автор, сразу,
Когда коснешься сказа краем глаза:
Так вдохновляет Леонид Филатов,
И сказку в жизни чтим семьёй мы свято.

Я замышляю только шалость в этой сказке,
Но в сказке не бывает без подсказки:
Себя узнает каждый в этой роли,
В ней счастье есть, но есть и доля боли.

Нам невозможно в жизни жить без смеха,
Но жизнь, хоть и со смехом, не потеха,
И в жизни есть и радости и грусти,
И дети не рождаются в капусте.

Грустит Ирин: ребёнок умирает,
Болезнь печали дочь её съедает,
Хоть брошен клич в стране спасти Роксану,
Но не поможет даже доктор главный.

Но лучшее лекарство всем известно
И применяется народом повсеместно:
Конечно, смех. Чтоб в жизнь вернулась вера,
Был комик приглашён. Зовут Кальверо.

Советники заспорили - со злости:
- Ну почему чужого маним в гости?
Бюджет рассчитан, не найти гроша!
Да и у нас в карманах ни шиша.

Кальверо:

А это что?

Он вытащил голубку
Из пиджака советника как в шутку,
Со звоном брякнул толстый кошелёк,
Советник покраснел и приумолк.

(Роксана слегка засмеялась)

Первый министр
(в сторону)

И почему от смеха у девчонки
Не закололо в области печонки?

Министр экономики:

И где найти ей местных Труффальдино?

Кальверо:

Здесь надобен, конечно же, мужчина!

(все с изумлением оглядываются на комика)

Вы шутите?

Кальверо:

О нет, вполне серьёзно,
Ведь смерть противник жизни очень грозный.
Спасёт любовь! И жизнь, святая вита,
С любовью вечной бесконечно будет слита.

Ирин

Но как найти любовь? Ведь юная Роксана
Не знает ни людей, ни мир огромный самый.
Ещё ребёнок.

Кальверо

Хоть мало дитя,
Живёт, в душе исток любви найдя.

Лишь любящим дано по силам
Найти любовь, найдя три апельсина.
Скорее, в путь! Жизнь дольше ждать не может,
И лишь любовь во всех делах поможет.

(девушку собирают в путь)

Кальверо
(Роксане)

Оденься победней: узнать тебя он сможет,
Кто сердце из любви в твои лишь руки вложит.
Ступай. Но помни: апельсины
Тобой должны быть бережно хранимы...

(и Роксана отправляется в дорогу, её провожает Ирин и остаётся одна)

Тамара:

Роксана, дурочка, в семье своей как шут!
В пути её обманут иль убьют!
Наследница мне больше не помеха!
Займусь Ирин! Вот будет мне потеха!

(Роксана идёт по тропинке среди живописной природы. Позади слышен голос Кальверо)

Кальверо
(догоняя Роксану):

Дитя моё! Одну Вас не оставлю!
И Ваш поход в стихах своих прославлю,
Ведь я виной движению и чувству,
И искуплю вину своим искусством.

Дитя любви Ирин, тебя я нянчил с детства,
Не знала гордости, жеманства иль кокетства!
С рожденья воин, но мужчины путь -
Его судьба и духа мужа суть,

А ты ребёнок, девушка, жена,
И не должна в пути идти одна -
С тобою я. Когда любовь найдёшь,
Исполнен долг - Кальверо отошлёшь.

Роксана:

Спасибо, мой учитель, названый отец.
Но как найти любовь, скажи мне наконец.
И неужель три диво-апельсина
В любви моей искать необходимо?

Кальверо:

Любовь, душа, не ищут, а встречают,
Умом не зная, сердцем самым знают,
Любовь - то чудо, миром что дано,
Для сказки ж в жизни нужно волшебство:

Сдаётся мне, что в этом есть загадка,
И путь к любви твоей не будет гладким,
Вся жизнь - игра, опасна и трудна,
И длань волшебника в судьбе твоей видна.
(резко останавливается)
А вот и сад! Я вижу апельсин!
Где два других? Неужто он один?

(Роксана и Кальверо подходят к апельсину. Появляется первый юноша)

Юноша из первого апельсина:

Ах, госпожа, что бесподобней розы!
Прочесть бы стих, да мне милее проза!
Обворожительна! Юнона! Вы богиня!

Кальверо:

Его удар хватил! От чувства он погибнет!
(присматривается к юноше)
А, нет, мой друг, пожалуй, я ошибся -
Юнец влюблённым ловко притворился!
То-то гляжу, он смотрит на кольцо!
И как от жадности горит его лицо!

Юноша из первого апельсина:

Какие же на вас сияют бриллианты!

Роксана:

Вы говорите, сударь, о моих талантах?

Кальверо:

Талант, похоже, у него один,
Подвёл, дитя, нас первый апельсин:
В нём скрыт альфонс - мужчины нет хужее,
Что виснет у жены на женской хрупкой шее!

Первый апельсин лопается, молодой человек исчезает.

Роксана:

Что делать нам? И в чём моя ошибка?

Кальверо:

Понять бы нам и мысль схватить за нитку,
Но шансы есть, всё ждёт нас впереди,
И апельсин второй пора бы нам найти...

(В это время во дворце).

Тамара:

О, госпожа, вы так бледны!
Вы исхудали и белы!
Конечно, где теперь Роксана!
Не знает, как страдает мама!

Ирин:

Зачем терзаешь? Лучше, чем помочь,
Когда у матери душа болит за дочь...

Тамара:

И я о том! И я про это!
Для мудреца здесь нет секрета,
Родной душе всем сердцем помоги -
Не для того ль воздвигли алтари!

Ирин:

О чём толкуешь?

Тамара:

Я о жизни,
О жертве матери, о тризне.
Есть долг родительский, но боле - у детей,
В делах любви дар жизни не жалей!

Сведу вас я с волшебницей, гадалкой!
Провидица, потомственная бабка,
Что связь меж душ читает, как поэт,
На каждый шаг дитя прольёт вам свет!

Ирин:

Чем буду я должна?

Тамара:

Пустяк и малость!
Помочь бедняге лишь на старость!
Полцарства! Много, понимаю я,
Но ставка - жизнь.

Ирин:

Знакомая игра...
Рулетка русская и то вернее,
А тут - две жизни... Что ж, ведите к фее.
Но коль колдунья ведьмою слывёт,
То небо видит всё, и в ад к костру сведёт.

Тамара:
(испугавшись)

Ох, нет, ведунья - светлый маг,
Как агнец, ангел иль светляк!
(в сторону)
Доверься лишь, добро, открой же дверь,
И зло войдёт в твой дом, наступит смерть!

(уходят вдвоём)

В поисках второго апельсина наставник и ученица продолжают путь.

Роксана:

Тревожусь я! Оставила одну
Свою единственную в мире всём родню!
Ты должен быть при ней, а не со мной!
Теперь ответ за то держать мне головой!

А я ищу любовь, когда важнее жизнь...
Как быть, учитель мой, ты знаньем поделись!

Кальверо:

Любовь и жизнь едины - то одно,
И мать с ребёнком также заодно,
Она волнуется, и то её наказ,
Чтоб не спускал в дороге зорких глаз!

Что вижу я! Второй ли апельсин?
И почему и этот вновь один?
Дитя, подумаем, волшебный в чём секрет,
Коль ошибёмся вновь - и шансов больше нет.

Роксана:

Сказал ты, их беречь - вот в чём отгадка,
Как сохранить - по прежнему загадка!
Давай рискну и к фрукту подойду...

(Роксана подходит ко второму апельсину)

Кальверо:

Постой! Глаза закрою, а не то я упаду!

(Появляется второй юноша)

Роксана:

Господь мой, как красив!
Неужто юноша прекрасней див?
Он как звезда, красой своей сияет!

Кальверо:

Да и себя, поди, в стихах лишь восхваляет!
Нарцисс!

Роксана:

Нет - роза!

Кальверо:

Как вовремя заметил я угрозу!

Юноша из второго апельсина:

Как я красив, и голос мой елей,
Его ты вместо мёда пей!

Кальверо:

Лишь с молоком - так в горле запершит,
При аллергии мёд всем девушкам претит!

Юноша из второго апельсина:

Со мною будь, меня лишь восхваляй!

Кальверо:

Ах, эгоист! А ну-ка, исчезай!

Второй апельсин лопается, юноша исчезает.

Кальверо:

Плоды, никчёмные плоды, без дела!
Ни цвета, ни корней, ни семени, ни древа!
Один лишь деньги любит, тот - себя,
А где любовь? Не плачь, моё дитя!

Кальверо и Роксана идут дальше в поисках третьего, последнего апельсина.

В это время Ирин и Тамара у колдуньи.

Зарина:

О, вижу, вижу, ты в печали!
Мне духи предков отвечали,
Что дочь причиною кручины!
Виною, как всегда, мужчины!

Готова ль ты на жертву эту
Для дочки, что милее света
Для сердца матери? И я
Когда-то матерью была!

Тамара:

Была, была! Её ребёнок
Ещё не вырос из пелёнок,
Когда погиб. С тех пор другим
Всем помогает, как своим!

Зарина:

Возьми коренья и отвар
Ты приготовь для добрых чар,
Пей зелье это день и ночь -
И так собой спасёшь ты дочь!

Ирин:

А безопасно ли ?

Зарина:

Здоровью
Где быть, коль одержима хворью?
Не хочешь зелья, вот цветок -
Он тех же чар таит росток,

Вплети его в свою косу,
Он подчеркнёт твою красу,
И так же будет помогать,
Чтоб жили долго дочь и мать!

Ирин берёт цветок и уходит.

Тамара:

Одним ударом - и двоих!
Как ловко мы убили их!
Обеих их убьёт любовь,
И рук не замарала кровь!

Зарина:

Я королева!

Тамара:

Как же я?

Зарина:

А ты слуга - твоя судьба!

(злорадно хохочет)

Роксана и её наставник продолжают путь в поисках третьего, последнего апельсина. После пустыни открывается вид на сад, в котором растут померанцевые деревья. Виден третий апельсин.

Роксана:

О, вот он! Стой! Нельзя спешить -
Любовью нужно дорожить,
Как жизнью. Чтоб их сохранить,
Плод этот нужно посадить!

Роксана сажает косточку из третьего апельсина в почву, и из апельсиновой косточки вырастает древо наук и искусств. Роксану и Кальверо поднимают растущие ветви древа, и перед ними под звёздным небом раскрывается театр жизни, в котором актёры исполняют сцену из "Короля Лир". Роксана замечает среди всех актёров Сержио.

Роксана:

А это кто, что длань простёр?

Кальверо:

О! То, душа моя, актёр!
Но что с тобой? Не хватит слов!
Твой первый взгляд родил любовь!

Роксана:

Любовь всю жизнь во мне жила
И с первым взглядом ожила!
Люблю его, как жизнь мою -
Свою я встретила родню!

Но сердце щемит, мне конец,
В чём дело, названый отец?
О чём актёр тот говорит,
И в унисон душа болит!

Кальверо:

Как короля спасала дочь,
Но не сумела всё ж помочь...

Роксана:

Ах, мама! Чувствую беду!
Как быть? Любовь не разделю!

Кальверо:

Любовь - вселенский абсолют,
Одна для всех, лишь с ней живут!
И ты любимого нашла,
Родная в нём живёт душа.

Ты любишь мать - ещё любовь,
В ней говорит родная кровь!
Не потеряешь ты любви -
И маму поспеши спасти!

Волшебство свершилось, и Роксана возвращается домой. Но поздно - Ирин лежит, умирая от яда, думая, что пожертвовала собой ради жизни дочери.

Кальверо:

Любимая! О, что с тобой?!

Подбегает к Ирин, нечаянно касается ядовитого цветка в волосах и умирает вместе с ней.

Роксана:

О, мама... Это мой отец?
Какой трагический конец!
Я потеряла всех... Нет слов.
Осталась вечная любовь...

Так и в жизни...

2026, Ксения Мира


Рецензии