Э. Дикинсон. 1507. The Pile of Years is not so hig

1507 (1880)
Не так огромна лет гора
Как в прошлый твой визит.
Но с каждым днём растёт она,
Скрыть память норовит.

Тянусь, на сердце наступив,
Чтоб заглянуть за край.
Лицом ту гору растопи,
Разбиться мне не дай.
14-17.01.2026

1507
The Pile of Years is not so high
As when you came before
But it is rising every Day
From recollection's Floor

And while by standing on my Heart
I still can reach the top
Efface the mountain with your face
And catch me ere I drop.


Рецензии
Здравствуйте, Оля!
Так задел за живое Ваш перевод, что я вернулась к нему, чтобы перечитать. По-моему, в нём очень образно, тонко и точно передано то, что сказано Эмили в её стихотворении. Да, меня тоже сначала немного напрягли слова "Лицом ту гору растопи..."
Но сейчас я понимаю, насколько эта строка глубока и необходима.
Потому что слово "лицо" здесь таит, содержит в себе очень многое. Увидеть лицо любимого человека и, тем более, любящего человека (что здесь так желаемо) - значит, почувствовать свет и тепло, жар, огонь его любящей души, которые, действительно, способны расплавить, растопить лёд невыносимой для женщины разлуки.
Это очень сильное по накалу чувств стихотворение произвело на меня большое впечатление.Спасибо Вам за его перевод, Оля.

Валентина Коркина   14.02.2026 13:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Валя, за то, что так верно почувствовали предпоследнюю строчку - точно как же, как я сама.

Ольга Денисова 2   14.02.2026 20:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.