Chinese New Year according to the lunar calendar

Китайский Лунный Новый Год
Chinese New Year according to the lunar calendar

Неохота читать? Слушай в Телеграме тут - https://t.me/newmuzikant/250
Активная ссылка - в первом комментарии к стихотворению.

Когда закончились конфеты
Посередине февраля
Мы верим, скоро будет лето
И отогреется земля.

Пусть стали дни чуть-чуть длиннее,
Мы ждём Китайский Новый год,
Ведь если в сказку очень верить,
То чудо вдруг произойдёт.

Припев:
В этот Лунный Новый год
С нежным праздником весны
Снова счастье в дом придёт
Снежной сказкой в наши сны.
Засверкают фейерверки,
Заискрятся огоньки.
И в распахнутые дверки
Мы увидим фонари!

Когда совпали все приметы
И кончились календари
Ты разноцветные конфеты
Тому, кто дорог, подари.

В драже рассыпанных желания
В одну коробку собери.
Придумай новые свидания
В красивых уголках Земли.

Припев:
В этот Лунный Новый год
С нежным праздником весны
Снова счастье в дом придёт
Снежной сказкой в наши сны.
Засверкают фейерверки,
Заискрятся огоньки.
И в распахнутые дверки
Мы увидим фонари!

Когда закончились конфеты,
Во рту растаял шоколад
Салютов рыжие кометы
Нам снова сказку возвратят.

Гирлянды вспыхнут огоньками,
Волшебным сочетанием нот.
И он придёт, и он настанет
Китайский снежный Новый год!

Припев:
В этот Лунный Новый год
С нежным праздником весны
Снова счастье в дом придёт
Снежной сказкой в наши сны.
Засверкают фейерверки,
Заискрятся огоньки.
И в распахнутые дверки
Мы увидим фонари!

http://stihi.ru/2026/02/10/7611

10.02.2026

#Зимняя_сказка
#немузыкант
#Тёплый_июль
https://t.me/newmuzikant/250 


Рецензии
Chinese New Year according to the lunar calendar

http://t.me/newmuzikant/250

Китайский Лунный Новый Год
春节 (Chūnjié)

Когда закончились конфеты
Посередине февраля
Мы верим, скоро будет лето
И отогреется земля.

糖果已经吃完
二月中旬已到来
我们相信夏天很快来到
大地也将重新温暖起来。

Пусть стали дни чуть-чуть длиннее,
Мы ждём Китайский Новый год,
Ведь если в сказку очень верить,
То чудо вдруг произойдёт.

日子虽只稍稍变长
我们等待中国新年到
若对童话真心相信
奇迹忽然就会发生。

Припев:
В этот Лунный Новый год
С нежным праздником весны
Снова счастье в дом придёт
Снежной сказкой в наши сны.
Засверкают фейерверки,
Заискрятся огоньки.
И в распахнутые дверки
Мы увидим фонари!

副歌:
在这个农历新年
带着温柔的春节
幸福再次走进家门
化作雪中童话入我们梦境。
烟花璀璨绽放,
火光点点闪烁。
推开敞开的门扉
我们看见满天灯笼!

Когда совпали все приметы
И кончились календари
Ты разноцветные конфеты
Тому, кто дорог, подари.

当所有征兆都对上
日历也已翻完一页
就把五颜六色的糖果
送给那个最亲爱的人。

В драже рассыпанных желания
В одну коробку собери.
Придумай новые свидания
В красивых уголках Земли.

把散落的糖衣心愿
装进同一个盒子里。
再想出新的约会地点
在地球最美的角落里。

Когда закончились конфеты,
Во рту растаял шоколад
Салютов рыжие кометы
Нам снова сказку возвратят.

糖果已吃光的时候
嘴里的巧克力也化掉
礼花如橙红的彗星
又把童话带回我们身边。

Гирлянды вспыхнут огоньками,
Волшебным сочетанием нот.
И он придёт, и он настанет
Китайский снежный Новый год!

彩灯串突然亮起火花
伴着神奇的音符交响。
它来了,它终于到来——
中国雪中的新年!

10.02.2026

#Зимняя_сказка
#немузыкант
#Тёплый_июль
http://t.me/newmuzikant/250

Китайский Лунный Новый Год на китайский переводится как:农历新年
(pinyin: Nónglì xīnnián)
— наиболее точный и нейтральный перевод «Lunar New Year» / «Лунный Новый год».
Самое распространённое официальное название в Китае — 春节
(pinyin: Chūnjié)

— буквально «Праздник весны» (это стандартное китайское название праздника).
Другие варианты, которые тоже используются:

中国农历新年 (Zhōngguó nónglì xīnnián) — Китайский лунный Новый год
阴历新年 (Yīnlì xīnnián) — Новый год по лунному календарю (ещё один синоним)

Если нужен самый естественный и часто употребляемый вариант в китайском языке — это 春节 (Chūnjié).

Разин Василий   10.02.2026 21:30     Заявить о нарушении