кит

Тот кит, которого мог коснуться
Снова всплывает
В моей голове


that whale I could have touched
surfaces again
in my mind

– Billie Wilson, from a 2012 Per Diem feature at THF


Рецензии
А ЧТО здесь можно оценивать - качество перевода отдельной фразы? Конечно, ты уловил некоторую игру слов (кит всплывает в твоей голове). А вот что дальше?)

Сергей Лысенко 2   10.02.2026 20:09     Заявить о нарушении
Вот в этом и состоит секрет жанра - заставить читателя самому думать и достраивать картину...
Может он на пляже спасал кита - толкал его в море, может он имеет в виду какую-то огромную мощную идею, которая ранее посещала его уже...
Да всё может быть.
Образ кита в голове понравился, вот и перевёл...

Виталик Басёв   11.02.2026 08:59   Заявить о нарушении