Фуга мостов

быть может, всё это был сон, 
в котором я бреду за прошлым — 
неуловимое кино, 
где часть меня — всего лишь розжиг, 
желающий разжечь костёр 
в момент сближения по коже

волнующимся полотном 
коснётся сердца вечность, 
множит 
наши мгновенья в «навсегда». 
быть может, всё это мне снится: 
я выгораю, как листва, 
под куполом небесной жрицы; 
твои частицы надо мной 
порхают в сутолоке трений.

мы в невесомости с тобой — 
единое сердцебиение; 
валентность калия — есть мы. 
быть может, я перегибаю, 
но, несмотря на едкий дым, 
в твоих объятиях витаю 
над всем мирским, над пустотой, 
лишённой гравитации.

я зачарованный тобой, 
как сид был нэнси, в странствиях — 
лишь притяжение миров 
в едином направлении.

быть может, я лишился слов 
к концу переплетения — 
но не беда: это одно
из сотен сотворений. 
нам многое с тобой дано — 
откройся мне. я верю 
в нашу связующую нить.

быть может, разведутся 
мосты миров — 
так может быть, 
может — не быть. 
сомкнутся — 
ты принимай меня как есть, 
а я приму удары.

откройся же. 
откройся мне: 
к чему все эти шрамы 
нас привели с тобой? скажи,

быть может, ты мне снишься — 
я укрощаю миражи 
в разрознённых страницах. 
всё кровоточит изнутри. 
молчание слёзно душит. 
вера колеблется во мне, 
чахнет; в сетчатке крушит
воспоминания о дне, 
где всё могло свершиться.

быть может, нам даны они, 
чтоб в «навсегда» случиться.

пока сочится горечь строф, 
рождаются мгновения 
во множествах вселенных — 
порт, 
где звёзды лицезреют 
нас с высоты световых лет.

я представляю полночь, 
где никого — 
лишь мы одни 
в объятьях южной ночи, 
пойманы в сети тишины; 
луна нас освещает.

быть может, нас в помине нет, 
но я нас завещаю 
в каждом исписанном листе, 
в заметках, в мансарде: 
полотна дней, 
где о тебе и без тебя — 
распятие; 
где сотворённые миры, 
без преувеличений, 
отождествляют лишь дары, 
расцветшие из рвений.

быть может, мы с тобой — не мы, 
но в «навсегда» мы — звенья.

в рукописях зиждутся те сны, 
в которых не сгорим мы.


Рецензии