Пушкин

             Перевод с болгарского,
             Иван Вазов, "Пушкин"
             http://stihi.ru/2023/06/04/1075

Сказал себе: о, смерть, меня возьми
и ад в груди моей останови!
Явилась муза тут ко мне с небес,
с души сняла страданий жёстких пресс,

за плечи нежно, сладко обняла
и голосом волшебным увлекла,
на песни вдохновила - в их поток
и скорбь душевную излить я смог.

Певец! Пред Богом ты себя смири:
Он ниспослал чудесные дары,
живое сердце дал - от язв страдать,
поэзию - от них чтоб исцелять.


Рецензии
Какая мощная и исповедальная лирика! Здесь чувствуется не просто игра слов, а самый настоящий катарсис — путь от отчаяния («о смерть, меня возьми») к просветлению через творчество. Очень точно подмечена эта спасительная сила поэзии: когда муза приходит как ангел-хранитель, чтобы снять «страданий жёстких пресс».
🟢 Зеленый свет такому глубокому автору! Взамен осмелюсь пригласить Вас познакомиться с моими стихами — «Россия, ты моя душа»
Буду ждать отзыва и оценки 💚

Ольга Шошина   28.02.2026 10:34     Заявить о нарушении
Признателен Вам, Ольга, за внимание к стиху и понимание мыслей автора, болгарского поэта Ивана Вазова, глубины его чувств.
Хорошего воскресного вечера в первый день марта!

Владислав Шапошников   01.03.2026 14:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.