Дисперсия

Малое отражает общее,
Общее отражает малое.
Чем же меня побалуют губы напротив, алые?
Ногти в ладони — синие.
Крепче сожми, спаси меня
От моего насилия,
Оттолкни своим именем.

Куда же движется пингвин?
Все против стаи.
Весь мир застыл и на него глаза уставил.
Почешет левым он крылом свой лоб усталый,
Путем хрустальным он по кругу станет старым.
Далеко утро, далек день, далек и вечер.
Пингвин при помощи людей очеловечен.
Река замерзла — и теперь здесь просто речка.
Несет огонь внутри сердечка, горит свечка.

Теперь он прав, а вы не правы.
Массы — «фас» их.
Расставим классы, и пингвин — наш новый пастырь.
Свобода слова — зверь опасный и зубастый.
Индийский прелюбодейн разбил на касты.

Каки люди! Эти люди! Вы видали?
Мы со Стендалем дрались против Масвидаля.
Ну а какие здесь закаты, Мия Мама!
У льдов Арктического края все пропало.

Но эти вещи — отпечатки наших судеб,
И по следам меня преследуют и судят.
Направлен зоркий объектив, мне в душу сунут.
Уют, что обрели за сумму, носом сдуют.

Я такой грустный — вот бы быть повеселее,
Быть порасчетливей, хитрее, быть позлее.
Каким бы снова обернуться в мире зверем…
Но я пингвин.
Пингвин забавнее, смешнее.

Он топчет ножками дорогу — вы смотрите,
Как победитель подбирает с пола нити.
Они же тянут его, будто прародитель.
Иисус потерян, но был найден.
Уходите.


Рецензии