Заметает, завораживает
А тут ещё подруга влюбилась в однокурсника литовского поляка Франца и начала учить польский - и я с ней. Учили по-настоящему. Декламировали стихи Юлиана Тувима, разыгрывали диалоги из польского пособия. Наслаждались. И пели, пели.
Попалась в руки тоненькая книжечка стихов Константы Ильдефонса Галчинского. Странная буффонадная мини-поэма «Zaczarowany drorzki» мне была непонятна, однако завораживала. В результате я пересочинила её в песенку «Зачарованные дрожки»:
На заснеженной дорожке -
Только глянь в окно:
Зачарованные дрожки
Ждут уже давно.
Белый конь стучит копытом –
Он нетерпелив.
Черный глаз косит сердито –
Как же он ревнив!
Балдахина позолота –
Что же в дрожках тех?
Слышишь – словно плачет кто-то?..
Или это смех?
Скрипнут лёгкие сапожки,
Всё вокруг замрёт.
Зачарованные дрожки
Полетят вперёд.
Свидетельство о публикации №126020809402