Где белые статуи
Саломея Нерис
(Перевод с Литовского)
Там где белые статуи
Мы гуляем по парку,
Чувствами добрыми связаны,
Зелеными арками.
Пробуждаются снова
Уснувшие долгими зимами,
Как цветение новое
Акации белой извивами.
Теплые южные ночи
Кажутся дню прохладными,
Отрадою сердцу очень
Слаще вина виноградного.
Падают летние звёзды
Под ноги сыплют жемчуг.
Соберем его, чтобы слёзы
Высушить, как и прежде.
И играет всю ночь симфония.
Симфония как Прозрение:
Не возвращайся, на север.
Не буди ты метели белые!
ГДЕ БЕЛЫЕ СТАТУИ?
(Подстрочный перевод с Литовского)
Где белые статуи?
И тёмно-зелёные ниши?
Приближается лето.
Наши судьбы связаны.
Помните: мы бродим
По глубокому старому парку…
И это чувство — живая кровь.
Мы кишим огнём.
О, жаркие южные ночи!
Наполненные искушениями!
Аромат роз опьяняет.
Вино уже потечёт в горах.
Белые каскады осыпают
Жемчуг под нашими ногами.
Соберите его и унесите.
Чтобы украсить наше завтра!
И играет всю ночь.
Симфония — искушение:
Не возвращайся, не возвращайся на север.
Там, где пробуждаются белые метели!
Свидетельство о публикации №126020808938
Сердце! Отрадой наполним ~
♪♫♪
Роз! Аромат опьяняет 🌸...
Нежность любви окрыляет!
♪♫♪
💕Мы, под зелеными арками ~
Бродим! Влюблённо по парку!
♪♫♪
ܓЧудесные стихи, Виталий 👍!
♪♫♪
♡=http://stihi.ru/2018/02/15/1469
Алевтина Хрулева 14.02.2026 12:06 Заявить о нарушении
Я очень ценю вашу доброту.
Действительно как сказано у Саломеи Нерис:
"И играет всю ночь симфония.
Симфония как Прозрение:
Не возвращайся, на север.
Не буди ты метели белые!"
Виталий Мельник 14.02.2026 14:43 Заявить о нарушении