Бойня под Хашамом

            
Посвящается живым и павшим в САР бойцам ЧВК «Вагнера»!!!

С военной драмы восемь долгих лет прошло,
Для тех, кто выжил в пекле том, всё, как вчера.
Война, по-прежнему, мужское ремесло,
Своих братишек павших вспомнят «вагнерА».

***

Пускай пиарят «янки*» тот ночной налёт,
Втирая миру, про карающий свой меч,
С недосягаемых работал враг высот,
Иначе б вмиг снесла башку кувалда с плеч…

Дуэль наземная врагу не по зубам,
Ширинкой меряться с «оркестром*»- шанс пропАсть,
Сколь он раздал путёвок в ад террора псам,
Стирая в пыль, в боях, ИГИЛовскую* масть…

Сирийский газ стал новым триггером* беды,
Халяву «янки» просто так не отдадут,
С седых времён ведут кровавые следы
Их преступлений, характерных для иуд…

И в этот раз, ударных сил собрав кулак,
С небес к земле посланьем шлют всю мощь огня:
«Апачи*», «Риперы*», стратег*… ночь февраля,
Вспоров разрывами ракет… горит броня…

Кромешный ад внизу и нечем дать ответ,
Умыли руки те, кто должен был прикрыть,
Наедине со смертью воинства вновь цвет
И тем, кто выжил – не простить и не забыть…

Но вопреки всему, «оркестр*» не побежал,
В аду кромешном закаляясь, будто сталь,
Рвал плоть металл, в тела впиваясь сотней жал,
Война – про боль и кровь, никак не про мораль…

И в этом пекле каждый делал то, что мог,
Тягал «трёхсотых*» из огня и инструмент*:
Будь «Конкурс*» то или «Утёс*», или «Сапог*»,
По ходу боя просчитав тому момент…

Умылись кровью «вагнерА» там, став сильней,
О том история расскажет без прикрас,
Россия, чти и помни подвиг сыновей,
Тех, что отдали жизни, выполнив приказ…

Хашам (Хшам, Хушам) – сирийский город, расположенный на восточном берегу реки Евфрат, к юго-востоку от Дейр-эз-Зора.
Янки* - прозвище граждан США.
Оркестр* - одно из неофициальных названий ЧВК Вагнера.
ИГИЛ* - террористическая военная организация (запрещена в России).
Триггер* - событие или ситуация, вызывающие сильные эмоции или реакции.
«Апач*» (АН-64 Apache) – американский ударный вертолёт.
«Рипер*» (MQ-9 Reaper «Жнец») -американский разведывательно-ударный беспилотник (БПЛА).
Стратег* - в контексте данного стихотворения речь идёт об американском межконтинентальном стратегическом бомбардировщике
Boeing B-52 Stratofortress («Стратосферная крепость»).
«Трёхсотые*» - раненные («груз 300»).
«Конкурс*» (ПТРК «Конкурс») – советский противотанковый ракетный комплекс.
«Утёс*» (НСВ-12.7 «Утёс») – советский 12.7 мм крупнокалиберный пулемёт.
«Сапог*» (СПГ-9 «Копьё») – советский станковый противотанковый гранатомёт.

Автор: Редько Сергей. 08.02.2026 год.


Рецензии