Булинг или Травля
Когда дети детей гнобят,
Непристойное поведение,
Не к лицу для хороших ребят.
Словом буллинг на английский манер
Называют вместилище бед,
За него не поставят в пример,
Ничего в нём хорошего нет.
Дети словно злые собаки
Не таких как они обижают,
Оскорбляют, дразнят, унижают,
Часто дело доходит до драки.
Словно в стаю звери сбиваются,
Бедной жертвы учуяв запах,
За чужой счёт возвышаются,
Бессовестно травят слабых.
А потом, затаив обиду,
Оставив надежду на отношения дружные,
Дети тихие, мирные с виду
Хватаются за оружие.
Дробовик, ружьё, молоток,
Даже нож идёт в дело у них,
Хотят выжечь гордыни порок,
Наказать хулиганов лихих.
И понятно, что эти проблемы
От того, что воспитанье отсутствует,
Сериалы, игры и мемы
Молодёжь нашу напутствуют.
Оно и понятно, ведь дикое чадо
По закону джунглей живёт,
По которому, в общем, живёт весь народ,
Сбиваясь в отдельные стада.
Всюду боль, жестокость, насилие,
Всюду в обществе нашем раскол,
А родители бьются в бессилии,
Если к детям их коллектив зол.
Что же нам делать, обществу бедному?
Где позаимствовать светлых идей?
Как помешать явлению вредному?
Как нам терпимыми сделать детей?
На человека возложена миссия, он
Должен к миру детей приобщить,
Должен преодолеть джунглей закон,
Должен конфликты все устранить.
Как не вырастает трава кустом,
Не берётся травля на месте пустом,
И чтобы победить жестокое бедствие,
Нужно устранять причину, а не следствие.
Троицкое, ПКБ №5, 17.07.2025
Свидетельство о публикации №126020709928