Гренландия. Эпилог

В  ригсдаг  ушла  депеша.
Прошло  немало  лет-
(Вмешался,  видно,  леший)-
Получен  был  ответ:

Бурильщиков  прислали,
Чтоб, значит,  керны  взять,
Намучились  вначале,-
Иначе,  ведь,  нельзя!

То  место  обурили,
Пришельца  не  нашли,
Тогда  бурить  решили
На  севере  земли.

Мол, льды  стекают в море,
Вопрос-то  не  простой,
И  керн  достали  вскоре
Не  цельный, с  пустотой.

Когда  же  вниз  спустились,
То  комнату  нашли
И  страшно  поразились
Видению  вдали:

Там,  у стены  той  дальней,
Где  лед,  от  кернов  снег,
Замерзший  и  печальный
Был  мертвый  человек.

Глаза  его  открыты,
Носочки  впереди,
Босой  был  и  не бритый.
За  нами  он  следил,-

И всем  тогда  казалось:
Что  оживет  вот-вот,
Очухается  малость-
Он  встанет  и  пойдет.

Глаза  ему  прикрыли,
Чтоб  не  смущал  людей.
Вниманье  обратили
На  пол  все  рядом,  где

Заброшенный  и  снежный-
Едва  нашлись  слова-
Средь  льда  цветочек  нежный,
А  рядышком - трава!

И  в  центре, вот же диво!-
Там,  где  цветы  растут,
Лежит,  похож  на  сливу
Таинственный  сосуд.

-Какой  цветок  заветный!-
Нагнулся  эскимос,
Сосуд  взял  незаметно,
Его  с  собой  унес.

Открыл  сосуд,  понюхал
И  чуточку  лизнул,
Заметно  крепче  духом
Почуял: "ну  и  ну!"

Потом  все  говорили
И  путались  в  словах:
-Его, вишь, подменили
Как  побывал  во  льдах!

-Он  стал  намного  тише!
-Вчера  не  так  глядел!
-Его  олени  выше!
-И  сам  помолодел!

-А  помнишь, как-то  раньше
Он  рыжему  дерзил?
В  глаза  ему  без  фальши,
Без  страха  говорил?

-В  него  тогда  стреляли,
Но  пули  сквозь  прошли,
И  навредить  едва  ли
Они  ему  смогли..


Примечание: ригсдаг - датский  парламент.


Рецензии