О, этих дней не омрачай




                Теодор Фонтане O tr;be diese Tage nicht


О, этих дней не омрачай
Они – последний солнца счёт,
Мгновенье и погаснет рай,
Зима предьявит свой расчёт.
 
О, время спелых, полных дней,
Где каждый – тысячи ценней.
Секунда малая  - поток,
Но ими не напиться впрок.

То Жизнь безудержно течёт
В приливах гневных и святых.
И начинаешь дней отсчёт,
И алчно жаждешь лучших их.

О, жажда Жизни – дикий мёд.
Секунды сладость, часа, дня.
Так пей чудесный мёд из сот,
Отведай   каждый миг сполна.


O tr;be diese Tage nicht

O tr;be diese Tage nicht,
Sie sind der letzte Sonnenschein,
Wie lange, und es lischt das Licht
Und unser Winter bricht herein.
Dies ist die Zeit, wo jeder Tag
Viel Tage gilt in seinem Wert,
Weil man's nicht mehr erhoffen mag,
Dass so die Stunde wiederkehrt.
Die Flut des Lebens ist dahin,
Es ebbt in seinem Stolz und Reiz,
Und sieh, es schleicht in unsern Sinn
Ein banger, nie gekannter Geiz.
Ein s;;er Geiz, der Stunden z;hlt
Und jede pr;ft auf ihren Glanz,
O sorge, dass uns keine fehlt
Und g;nn' uns jede Stunde ganz.


Theodor Fontane (1819 - 1898)



Рецензии