Перевод стихотворения Натали Биссо на украинский я
-
Дорогие коллеги! Как давно не было переводов на другие языки моих стихов. В основном либо оригинал, либо на английском.
И вот - сюрприз. Дорогая коллега Нина Степанова перевела моё стихотворение "У КАЖДОГО ДНЯ СВОЁ ЧУДО" на украинский язык. Я бесконечно рада такому сюрпризу. Огромное спасибо, дорогая Нина, за чудесный перевод!!!
-
У КАЖДОГО ДНЯ СВОЁ ЧУДО
У каждого дня - своё чудо.
Пауло Коэльо.
У каждого дня - своё чудо:
Где-то бутон открылся,
Где-то вулкан взорвался
Иль человек родился.
С кем-то случайная встреча
Решила судьбу и проблемы,
Камень вернулся ценный
В величие диадемы.
Где-то, за тысячи милей,
Живут незнакомые люди,
При помощи интернета
Их дружба возможной будет.
Где-то открыли планету,
Новые звёзды и дыры,
Куда-то пришли на встречу
Любимые всеми кумиры.
От СПИДа придумать лекарство
Казалось невероятным,
Но чудо случилось в "царстве"
И стало тут всё понятным.
Ночью туманом белым
Окутана старая роща,
Кому-то письмо военное
Доставили свежей почтой.
У кошки котёнок родился,
Ему стала мамой утка,
Птичий рассудок сгодился-
Пригрела она малютку.
И каждой иной причудой
Готова делиться природа,
Даря это чудо - людям!
Но главное чудо - свобода!
Фантазии изумруды
Явите под небесами!
Не ждите земного чуда -
Чудите почаще сами.
У каждого дня - своё чудо!
Каким бы оно не случилось,
Добрее ко всем будьте, люди!
Дарите тепло и милость.
Натали Биссо
*
В переводе на украинский язык:
Переводчик Нина Степанова
У кожного дня своє диво
У кожного дня - своє диво:
Пуп'янок десь розпустився,
Десь вдалині вулкан гримнув,
Чи чоловік народився.
Чиясь випадкова зустріч
Вирішує долі , проблеми.
Цінний з'явився камінь
На величі діадеми.
Десь там, за незліченні версти,
Живуть незнайомі люди.
Та, з поміччю інтернету,
Їх дружба можливою буде.
Десь нову відкрили планету,
Нові зірочки, та діри.
Кудись поспішають на зустріч,
Улюбленці та кумири.
Від "СПІДу" придумати ліки
Здавалося всім неймовірним,
Та диво у "царстві" явилось
І стало усе зрозумілим.
Опівночі, білим туманом
Окутана стара діброва.
Листівка, комусь, військова
Доставлена свіжа поштова.
У кішки котятко родилось,
А мамою стала качка,
Згодився пташиний розум
Пригріла вона малятко.
І іншим відмінним дивом
Ділитися прагне природа,
Даруючи диво - людям.
Лиш диво найкраще – воля!
Смарагди своїх фантазій
Явіть під небесами!
Земну дивину не чекайте -
Дивуйте частіше самі!
День кожний несе - своє диво,
Яка б не була в тому прикрість.
До всіх будьте добрі, люди!
Даруйте тепло та милість!
Свидетельство о публикации №126020609533