Перевод стихотворения Натали Биссо на украинский я

Перевод стихотворения Др.Натали Биссо "У КАЖДОГО ДНЯ СВОЁ ЧУДО" на украинский язык.
-
Дорогие коллеги! Как давно не было переводов на другие языки моих стихов. В основном либо оригинал, либо на английском.
И вот -  сюрприз. Дорогая коллега Нина Степанова перевела моё стихотворение  "У КАЖДОГО ДНЯ СВОЁ ЧУДО" на украинский язык. Я бесконечно рада такому сюрпризу. Огромное спасибо, дорогая Нина, за чудесный перевод!!!
-
У КАЖДОГО ДНЯ СВОЁ ЧУДО
 
                У каждого дня - своё чудо.
                Пауло Коэльо.

У каждого дня - своё чудо:
Где-то бутон открылся,
Где-то вулкан взорвался
Иль человек родился.

С кем-то случайная встреча
Решила судьбу и проблемы,
Камень вернулся ценный
В величие диадемы.

Где-то, за тысячи милей,
Живут незнакомые люди,
При помощи интернета
Их дружба возможной будет.

Где-то открыли планету,
Новые звёзды и дыры,
Куда-то пришли на встречу
Любимые всеми кумиры.

От СПИДа придумать лекарство
Казалось невероятным,
Но чудо случилось в "царстве"
И стало тут всё понятным.

Ночью туманом белым
Окутана старая роща,
Кому-то письмо военное
Доставили свежей почтой.

У кошки котёнок родился,
Ему стала мамой утка,
Птичий рассудок сгодился-
Пригрела она малютку.

И каждой иной причудой
Готова делиться природа,
Даря это чудо - людям!
Но главное чудо - свобода!

Фантазии изумруды
Явите под небесами!
Не ждите земного чуда -
Чудите почаще сами.

У каждого дня - своё чудо!
Каким бы оно не случилось,
Добрее ко всем будьте, люди!
Дарите тепло и милость.

Натали Биссо

*
В переводе на украинский язык:
Переводчик Нина Степанова

У кожного дня своє диво

У кожного дня - своє диво:
Пуп'янок десь розпустився,
Десь вдалині вулкан гримнув,
Чи  чоловік народився.

Чиясь випадкова зустріч
Вирішує долі , проблеми.
Цінний з'явився камінь
 На величі діадеми.

Десь там, за незліченні версти,
Живуть незнайомі люди.
Та, з поміччю інтернету,
Їх дружба можливою буде.

Десь нову відкрили планету,
Нові зірочки, та діри.
Кудись поспішають на зустріч,
Улюбленці та кумири.

Від  "СПІДу"  придумати ліки
Здавалося всім неймовірним,
Та диво  у "царстві" явилось
І стало усе зрозумілим.

Опівночі, білим туманом
Окутана стара діброва.
Листівка, комусь, військова
Доставлена свіжа поштова.

У кішки котятко  родилось,
А мамою стала качка,
Згодився пташиний розум
Пригріла вона малятко.

І іншим відмінним дивом
Ділитися прагне природа,
Даруючи диво - людям.
Лиш диво найкраще – воля!

Смарагди своїх фантазій
Явіть під небесами!
Земну дивину не чекайте -
Дивуйте частіше самі!

День кожний несе - своє диво,
Яка  б не була в тому прикрість.
До всіх будьте добрі, люди!
Даруйте тепло та милість!


Рецензии