Сияют жемчугом рассвета

Сияют жемчугом рассвета,
Среди благоухающей листвы,
Лимоны, в зимний сон одеты
И Апельсинные цветы.

Лучами солнца золотого,
Днем согревается земля,
Природа, дивно пробуждаясь,
Поет в объятиях Февраля.

Магнолий нежных лепестки
Цветут изящно на ветвях,
Их перламутровые чары,
Нектаром прелестей манят.

Чаши грациозных лилий,
Раскинули лепестья терем
Волшебных, розовых соцветий,
Наполнен благовония храм.

В великолепии цветов,
Танцуют бархатные пчелы,
Пыльцой сверкающих садов,
Искрится южная любовь,

Княжна Татьяна Романова

Glowing like the pearls of dawn,
Amidst the fragrant foliage,
Lemons, dressed in winter sleep,
And orange blossoms.

By the rays of the golden sun,
The earth is warmed by day,
Nature, marvelously awakening,
Sings in the embrace of February.

The delicate petals of magnolias
Bloom gracefully on the branches,
Their pearlescent charms,
Beckon with the nectar of delights.

Graceful lilies,
Spread their petals in a tower
Of magical, pink inflorescences,
A temple filled with incense.

Amid the splendor of flowers,
Velvet bees dance,
With the pollen of sparkling gardens,
The Southern love shimmers.

Princess Tatiana Romanova

Brillant telles les perles de l'aube,
Parmi le feuillage parfum;,
Des citrons, drap;s de sommeil hivernal,
Et des fleurs d'oranger.

Sous les rayons du soleil dor;,
La terre se r;chauffe au soleil,
La nature, s';veillant merveilleusement,
Chante dans l';treinte de f;vrier.

Les d;licats p;tales des magnolias
S';panouissent avec gr;ce sur les branches,
Leurs charmes nacr;s,
Appellent avec le nectar des d;lices.

Des lys gracieux,
D;ploient leurs p;tales en une tour
D'inflorescences roses et magiques,
Un temple empli d'encens.

Au milieu de la splendeur des fleurs,
Des abeilles velout;es dansent,
Avec le pollen des jardins ;tincelants,
L'amour du Sud scintille.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии