Незнакомка, из Отто Хартлебена
Незнакомка, с нем.
Гладь твоего чела флёр тёмный овевает,
О жалости твой вздох безмолвно умоляет,
И вздрагивает рот... теперь, наедине,-
О, как твои черты волнуют душу мне!
Твой лик мне говорит о понесённом горе,
Всё было – и прошло, читаю я во взоре.
Так клонят венчик свой увядшие цветы,
Так радостей земных чужда сегодня ты.
Но теплится еще неясное желанье,
Еще на эту жизнь, быть может, упованье...
О, если так, тогда – я думаю – найди
Отраду на моей трепещущуей груди!
------------------------------
Об авторе по русской и немецкой Википедии.
Отто Хартлебен (нем. Otto Erich Hartleben, 1864 – 1905): немецкий писатель, поэт, беллетрист
и переводчик. При жизни он пользовался большой популярностью, особенно как драматург.
О. Хартлебен осиротел в раннем возрасте, воспитывался в доме своего деда-сенатора, изучал
право в Лейпциге и Берлине, но, едва начав, скоро оставил юридическую карьеру, и стал жить
как свободный сочинитель. Написанная им трагедия «Розенмонтаг» имела оглушительный успех,
и на вырученные средства он приобрел виллу на озере Гарда. В литературной жизни на рубеже
19-20 вв. Хартлебен завоевал легендарную репутацию, особенно как основатель и член
многочисленных писательских тусовок и литературных обществ. Ряд произведений Хартлебена
был положен на музыку, но сегодня его творчество практически забыто.
Он выступил с повестями в духе Мопассана, подчеркивая реалистически грубую сторону жизни.
Его лирика не особенно оригинальна, но соединяет изящество с натурализмом содержания.
Основная нота поэзии Хартлебена — самоирония. В его прозе иронический тон служит прикрытием
для его чувствительности. В драме Хартлебен, также соединяя сентиментальность с иронией, дает
колоритные бытовые картины разных слоев немецкого общества; основной его прием —
изображать серьёзные коллизии, вытекающие из ничтожных житейских обстоятельств.
------------------------------
Оригинал
Otto Hartleben (1864 – 1905)
Die Fremde
Der duestre Hauch, der deine Stirn umweht,
der stille Zug, der um Erbarmen fleht,
das Zucken, das die Lippen dir bewegt,
hat wunderbar die Seele mir erregt. –
Dein Antlitz spricht von kaum verwehtem Leid,
verlornem Sinnen ist dein Blick geweiht,
wie welken Blumen, die die Haeupter neigen,
scheint dir der Erde Sonnenlust zu schweigen.
Und doch! – Ein Etwas flammt noch von Verlangen,
ein Etwas will an diesem Leben hangen,
ein Etwas draengt nach ungefundner Lust –
o faendest du das Glueck an meiner Brust!
Свидетельство о публикации №126020605939