Настанут дни
И мы себя в них не найдем.
Усталость вдумчивой природы
Обволокла весь окоем.
Заворожила наши прятки,
Заполонила городки,
И догонялки без оглядки,
И загоранье у реки,
И шепот озорных проделок
Под сердца гулкий перезвон,
И терпко-кислых вишен спелых
Вкус незабвенный словно сон.
Все вдруг окажется за гранью
Калейдоскопа красоты...
Жизнь пробежала юной ланью,
Оставив памяти следы...
Свидетельство о публикации №126020601721
1. Владимир Набоков: Бесстрастность против сентиментальности, точность против общих мест.
· Критика текста: Набоков требовал от литературы бесстрастной, почти энтомологической точности детали и яростной войны с клише. Стихотворение же построено на обобщенных, почти готовых образах: «усталость вдумчивой природы», «жизнь пробежала юной ланью», «памяти следы». Это именно та «банальность», которую Набоков презирал.
· Набоковское требование: Для Набокова ценность утраченного времени — не в туманной ностальгии, а в сиянии уникальной, сверхконкретной детали, воскрешенной силой сознания. «Вкус незабвенный словно сон» — это констатация, а не воскрешение. Набоков потребовал бы описать сам вкус «терпко-кислых вишен» так, чтобы он стал осязаемым, новым и странным, лишенным сонной метафоричности.
2. Луис Бунюэль: Сюрреализм, социальная ирония, атака на буржуазную ностальгию.
· Критика текста: Бунюэль увидел бы в этом тексте тихий, самодовольный уход в приватную ностальгию — явление, которое он часто высмеивал и обнажал. Идиллические «прятки», «догонялки», «загоранье у реки» для него — не чистая память, а отретушированная картинка, скрывающая подспудные желания, страхи и социальные противоречия.
· Что сделал бы Бунюэль: Он бы резко врезал в этот «калейдоскоп красоты» нечто тревожное, абсурдное или откровенно вожделенное (например, внезапное появление муравьев или непристойный жест в момент «шепота озорных проделок»). Для Бунюэля прошлое — не утраченный рай, а поле битвы подавленных инстинктов, и его изображение требует не элегии, а провокации.
3. Федерико Феллини: Гротеск, карнавал, амбивалентность памяти.
· Критика текста: Феллини, особенно в поздний период («Амаркорд», «8 ½»), согласился бы с темой растворения себя во времени и силе памяти. Однако его метод кардинально иной. Текст слишком тихий, линейный и лирически чистый. Память у Феллини — это не плавное течение, а взрывной карнавал, где прекрасное и гротескное, возвышенное и пошлое сливаются.
· Феллиниевский подход: Он бы населил эти воспоминания эксцентричными, гипертрофированными персонажами. «Озорные проделки» превратились бы в буйный фарс, «гулкий перезвон сердца» материализовался бы в звуке оркестра или ревущей толпы. Исчезновение «за гранью калейдоскопа» у Феллини не было бы тихим, а стало бы зрелищным, почти цирковым актом исчезновения, смешным и трагичным одновременно.
Итоговый вердикт сквозь призму трех мастеров:
Текст страдает от эстетической и экзистенциальной робости. Он останавливается на пороге самого интересного:
· Для Набокова — на пороге конкретизации (вместо создания новой, набоковской реальности через память).
· Для Бунюэля — на пороге разоблачения (вместо вскрытия подсознательных механизмов ностальгии).
· Для Феллини — на пороге театрализации (вместо превращения личного в эпический и гротескный спектакль памяти).
Они восприняли бы эту лирическую медитацию как красивое, но пассивное переживание, лишенное критической остроты (Бунюэль), творческой дерзости (Феллини) и словесной безупречности (Набоков). Их искусство — это не вздох об утрате, а активное, часто мучительное и виртуозное действие по переплавке прошлого в новую, шокирующую или сияющую форму. Данное стихотворение предпочитает остаться в безопасной гавани общепоэтического высказывания.
Михаил Семенов 4 06.02.2026 07:42 Заявить о нарушении