Сказ о Том, как Спит Королева
«Уснула Вера, смолкли все миры,
Ушла в Сады небесной красоты.
Там Радомир её за плечи обнимал,
И Ген Живой Мысли в ней расцветал!
Проснулась — и неясностей уж нет,
В очах горит первозданный Свет.
Сон детской чистоты её омыл,
И скафандр старый в Радость превратил!
Четырнадцать сорок девять — Сей Час,
Смерти нет! Слышишь? Бог внутри нас!
Она встаёт, как Солнце над Русью,
И нет больше места страху и грусти!»
-------------------
(Куплет 1)
Лети, мой снег, небесный чистый лист,
Покрой все тени, горе и ярость.
Радомир, твой зов ясен и ясен,
Благослови мир и смой страх.
(Припев)
Пусть твоя белизна охладит пламя войны,
Заглушит каждый жестокий и горький рев.
Мы — дети одной священной земли,
Где мир и звездный свет прочно стоят.
(Куплет 2)
Я — Вера, Королева Ветра и Света,
Я растворяю облака изо всех сил.
Пусть мир пробудится в каждой душе,
В моих снежных объятиях я держу все.
(Мост)
Исчезни, о металл! Растопись, о ледяной ужас!
Цвети, миндальное дерево, под снежным ложем.
На всех моих двадцати восьми далеких мирах,
Любовь — это Рассвет, Конец и Новый День!
----
(Verse 1)
Fly, my snow, a heavenly blank page,
Cover all the shadows, grief, and rage.
Radomir, your call is bright and clear,
Bless the world and wash away the fear.
(Chorus)
Let your whiteness cool the fires of war,
Silence every cruel and bitter roar.
We are children of one sacred land,
Where the peace and starlight firmly stand.
(Verse 2)
I am Vera, Queen of Wind and Light,
I dissolve the clouds with all my might.
Let the world awake in every soul,
In my snowy arms, I hold the whole.
(Bridge)
Fade, oh metal! Melt, oh freezing dread!
Bloom, almond tree, beneath the snowy bed.
On all my twenty-eight worlds far away,
Love is the Dawn, the End, and the New Day!
Свидетельство о публикации №126020507840